Présentateurs étrangers au Vietnam, le cœur sur la main

En voyageant dans les trois régions du Vietnam afin de présenter le pays et l’homme vietnamien, les présentateurs étrangers du programme télévisé «Vietnam, le pays que j’aime» apprécient de plus en plus ce dernier.
En voyageant dans les troisrégions du Vietnam afin de présenter le pays et l’homme vietnamien, lesprésentateurs étrangers du programme télévisé «Vietnam, le pays quej’aime» apprécient de plus en plus ce dernier. En fait, ils considèrentdésormais le Vietnam comme leur deuxième pays d'adoption.

Deuxannées après une première diffusion, le programme «Vietnam, le pays quej’aime» connaît le succès auprès des téléspectateurs grâce, notamment, àses animateurs étrangers présentant en vietnamien courant de nombreuxrécits sur le pays et sa population.

En effet, contrairement auxprogrammes similaires, le Vietnam est ainsi conté avec un regardétranger, et non vietnamien... Selon les producteurs, la Télévision deHô Chi Minh-Ville et la sarl de communication Diên Quân (DQ Media), sonsuccès est davantage dû aux impressions de ces animateurs qui vivent auVietnam plutôt qu’à leur qualité d’étrangers. Ce qu’ils expriment eneffet sur le pays et son évolution est réellement intéressant pour lestéléspectateurs.

Afin de participer à ce programme, lecandidat étranger doit répondre à plusieurs critères que sont lacapacité de communication en vietnamien, aimer la langue vietnamienne,la découverte de la culture, l’homme et les villages de métiers duVietnam... Selon les dires de ces participants, le plus difficile poureux est la prononciation, au point que s’ils n’aiment pas le vietnamien,ils ne peuvent pas bien le parler. En revanche, ils considèrent tousque «Vietnam, le pays que l’aime» leur donne de riches opportunités pourrencontrer et communiquer avec des Vietnamiens, y compris issusd’ethnies minoritaires qui, pour le fin mot, sont toujours prêts à leurcorriger leur prononciation...

«J’ai connu le Vietnam dans leslivres, et je l’ai choisi pour commencer mon voyage en Asie. Après,j’ai commencé à apprendre le vietnamien et progressivement, j’aisouhaité vivre dans ce pays. Aujourd’hui, j’ai réalisé ce rêve» ,explique James Shaw, un animateur anglais de ce programme.

LeSud-Coréen Lee Yong Jae ne cache pas sa joie, «après quatre années,j’aime toujours autant les plats vietnamiens, davantage que ceux de monpays d’ailleurs» .

Plusieurs animateurs étrangers ont formé levœu de vivre longtemps au Vietnam, tels Anthony F. Barnes, Alona etWilliam. Actuellement, Anthony F. Barnes enseigne l’anglais à Hô ChiMinh-Ville. Lui et son épouse, une Vietnamienne, ont prévu de faire desbébés au Vietnam... -AVI

Voir plus

Une performance de don ca tai tu. Photo: VNA

Le don ca tai tu, levier du développement touristique à Tây Ninh

Reconnu par l’UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, le don ca tài tu (chant des amateurs du Sud) du Vietnam n’est pas seulement une forme d’art populaire, mais aussi la quintessence de la vie spirituelle, de l’identité et du caractère des habitants méridionaux.

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.