Selon levice-Premier ministre, la réforme administrative n'est pas la tâche duseul ministre de la Justice mais de tous les ministères et secteurs. Il ademandé d'accélérer l'édification du Projet global sur lasimplification des formalités administratives, des formulaires etdéclarations que doivent remplir les citoyens, ainsi que des bases dedonnées sur la population pour la période 2013-2020.
Latâche primordiale de 2015 continuera de viser la création d'unenvironnement d'investissement idoine en faveur des entreprises, derenforcer la simplification, l'ouverture et la transparence desformalités administratives ainsi que le travail de supervision.
D’après les participants, la simplification et l'ouverture desformalités administratives dans les secteurs fiscaux, douaniers,fonciers, de construction et d’investissement, ont contribué à réduireles coûts et le temps passé par les habitants et entreprises à remplirces formalités. Plus particulièrement, le ministère de la Justice asimplifié les formalités administratives dans la justice, l’état civil,le traitement des affaires civiles, les transactions, avec plus de 4.200des 4.700 formalités administratives simplifiées jusqu’à présent.
Lors de la séance de travail, des représentants des ministères et dessecteurs ont fait état des résultats relatifs à l'application de laréforme administrative de leurs secteurs, notamment sur les limites etlacunes persistantes.
Selon le vice gouverneur de laBanque d'Etat, Dao Minh Tu, en plus de la simplification des formalitésadministratives, il faut aussi réformer le régime des fonctionnaires etdes services publics, pour changer l’attitude du corps desfonctionnaires, lesquels sont chargés directement de mettre en œuvre lestâches confiées par le gouvernement.
En conclusion,Nguyen Xuan Phuc a souligné qu’il fallait continuer de prêter attentionaux tâches de réforme administrative, les considérant comme une "percée"dans le développement socioéconomique, l'amélioration del'environnement d’affaires et d'investissement. - NDEL/VNA
Aide américaine aux populations sinistrées du Centre
Le 23 décembre, dans la province de Gia Lai, le Département de gestion des digues et de lutte contre les catastrophes naturelles (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement), le Consulat général des États-Unis à Hô Chi Minh-Ville et l’organisation CRS au Vietnam ont organisé une cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe.