Pour une bonne conduite sur les réseaux sociaux

Le ministère de l’Information et de la Communication a promulgué le 17 juin un Code de conduite sur les réseaux sociaux qui prend effet à sa signature.
Pour une bonne conduite sur les réseaux sociaux ảnh 1Le Code de conduite contribuera à sensibiliser la communauté aux comportements à adopter sur Internet.

Hanoï (VNA) - Le ministère de l’Information et de la Communication a promulgué le 17 juin un Code de conduite sur les réseaux sociaux qui prend effet à sa signature.

Le Code de conduite cible les organisations et les particuliers utilisant les réseaux sociaux ainsi que ces diverses plateformes au Vietnam. Il est conçu pour garantir la liberté civile, la liberté d’entreprendre et la non-discrimination entre les fournisseurs de services vietnamiens et étrangers, conformément aux normes et pratiques internationales ainsi qu’aux traités dont le Vietnam est signataire.

Il cherche à développer des normes éthiques définissant les comportements à adopter sur les réseaux sociaux ainsi qu’à éduquer et à encourager les bonnes habitudes chez les usagers afin de garantir un environnement en ligne sain et sûr.

Le Code de conduite encourage les organisations et les particuliers à ne partager que des informations provenant des sources officielles et fiables, et à se comporter selon les valeurs morales et culturelles traditionnelles du Vietnam.

Il proscrit également les incitations à la haine et la discrimination fondée sur le genre et la religion, la publication des contenus violant les réglementations légales et des informations diffamatoires, la diffusion des fausses informations ainsi que la publicité illégale et tous les comportements affectant la sécurité et l’ordre sociaux.

Les organisations et les particuliers devront fournir leurs véritables noms lors de leur inscription sur les réseaux sociaux et certifier leurs informations personnelles à savoir leurs noms, leurs adresses de sites Internet.

Le Code de conduite encourage les usagers à veiller à ce que leurs publications sur les réseaux fassent la promotion de l’image du pays, du peuple et de la culture du Vietnam et à ce qu’elles éduquent et protègent les plus jeunes des dérives d’Internet.

Sanctions contre les violations

"Si le Code de conduite sur les réseaux sociaux n’est qu’une recommandation, les organisations et individus qui enfreignent la loi vietnamienne seront tout de même jugés", a affirmé Dô Quy Vu, directeur de l’Institut de la stratégie de l’information et de la communication du ministère de l’Information et de la Communication.

Répondant à un journaliste de l’Agence Vietnamienne d’Information (VNA) le 18 juin après la publication de ce Code de conduite, Dô Quy Vu a estimé qu’essentiellement, les réglementations sur le traitement des violations de la loi sur les réseaux sociaux s’inscrivaient dans la loi vietnamienne et que donc leur infraction serait sanctionnée.

Le Code regroupe les réglementations sur la conduite, les normes éthiques et culturelles à adopter dans l’environnement en ligne et propose des recommandations aux organisations, individus et aux divers réseaux sociaux actifs au Vietnam.

La Doctoresse Pham Hai Chung, enseignante de l’Université des sciences sociales et humaines (Université nationale de Hanoï), estime que ce Code de conduite revêt une signification importante. Il contribuera à sensibiliser la communauté aux comportements à adopter sur Internet afin que les échanges en ligne soient marqués par l’empathie et le respect, et que chaque usager soit un citoyen numérique responsable.

Pourtant, selon elle, pour que le Code de conduite soit plus efficace, de nombreuses additions sont nécessaires, notamment un système de sanctions juridiques parallèle complet. Les plateformes de réseaux doivent également bien s’acquitter de leurs responsabilités sociales.

Pour sa part, l’avocat Nguyên Tiên Lâp (Bureau juridique de NHQuang & Associates) fait savoir que le mauvais usage des réseaux sociaux comme la calomnie ou l’incitation aux mauvais comportements n’est pas un phénomène nouveau sur la toile. Cependant, au Vietnam, le gouvernement et le peuple le découvrent et apprennent à le gérer au quotidien. C’est pourquoi il faut faire de la sensibilisation et de l’éducation aux médias une priorité plutôt que de favoriser des sanctions excessives.

Dès lors, la publication du Code de conduite sur les réseaux sociaux par le ministère de l’Information et de la Communication est la bienvenue car il propose un cadre défini par l’État concernant les attitudes et la responsabilité de chacun en ligne, bien qu’il s’agisse toujours de recommandations.

Actuellement, le Vietnam fait partie des 20 pays ayant un taux d’utilisation d’Internet les plus élevés au monde avec 68,17 millions d’internautes (représentant 70% de la population). Parmi eux, environ  94% se connectent régulièrement, pour une durée moyenne pouvant aller jusqu’à six heures par jour. –CVN/VNA

Voir plus

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.

Fournir de la nourriture aux personnes dans les zones inondées le long de la rivière Banh Lai. Photo: VNA

Hai Phong apporte un soutien financier et sanitaire d’urgence à Dak Lak

Conformément aux directives du Bureau politique, la ville de Hai Phong a été chargée de soutenir la province de Dak Lak dans la réparation des dégâts causés par les inondations. Le Comité populaire municipal a décidé de prélever 40 milliards de dôngs du Fonds de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles pour les envoyer à Dak Lak lors de cette première phase d’assistance.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside depuis l’Afrique du Sud une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries dans plusieurs provinces du Centre. Photo: VN

Le Premier ministre ordonne la reconstruction des maisons sinistrées avant le Têt

Tôt le 23 novembre, heure locale en Afrique du Sud (soit le même matin à Hanoï), le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé depuis l’Afrique du Sud une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries dans plusieurs provinces du Centre.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la visioconférence. Photo: VNA

Depuis l’Afrique du Sud, le PM dirige une réunion d’urgence sur les inondations au Centre du Vietnam

Face aux dégâts particulièrement graves causés par les pluies et les inondations, tôt le 23 novembre, heure locale en Afrique du Sud (soit le même matin à Hanoï), le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, depuis l’Afrique du Sud, une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries au Centre.

Des forces évacuent des habitants de Khanh Hoa. Photo : VNA

Solidarité nationale : le Front de la Patrie soutient Lam Dong, Khanh Hoa, Dak Lak et Gia Lai

Face aux lourds dégâts provoqués par les récentes inondations dans les provinces de Lam Dong, Khanh Hoa, Dak Lak et Gia Lai, le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a décidé, le 22 novembre, d’allouer une aide d’urgence de 80 milliards de dôngs (environ 3 millions de dollars), répartie équitablement à hauteur de 20 milliards par localité pour les travaux de reconstruction.

Des autorités de la province de Gia Lai acheminent nourriture et produits de première nécessité vers les zones inondées. Photo : VNA

Aide internationale au Vietnam pour son relèvement après les catastrophes naturelles

Des pays tels que le Royaume-Uni, la République de Corée et la Nouvelle-Zélande, ainsi que des organisations internationales comme l’Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Fonds des Nations unies pour l’enfance (UNICEF), ont annoncé leur aide au Vietnam face aux lourds dommages causés par les tempêtes et inondations prolongées, notamment dans le Centre.