Réseaux sociaux: Un Code de conduite pour promouvoir les droits de l’homme

Selon les chiffres officiels, 55 millions de Vietnamiens, soit 57% de la population, utilisent des réseaux sociaux.

Hanoï (VNA) - Selon les chiffres officiels, 55 millions de Vietnamiens, soit 57% de la population, utilisent des réseaux sociaux. 

Réseaux sociaux: Un Code de conduite pour promouvoir les droits de l’homme ảnh 1Photo d'illustration

Si on prend uniquement Facebook, notre pays compte la septième plus grande population de «Facebookers» au monde... Force est de constater que les réseaux sociaux sont donc devenus un canal d’information indispensable à la grande majorité des Vietnamiens. Mais force est d’admettre aussi que si leur utilisation n’est pas solidement encadrée, ces mêmes réseaux sociaux peuvent devenir nuisibles à la population. Aussi le ministère de l’Information et de la Communication a-t-il promulgué un Code de conduite sur les réseaux sociaux.

Conversations en ligne, courriels, cinéma, émissions en direct, partage de fichiers et d’informations en tous genres… Les réseaux sociaux offrent à leurs utilisateurs des opportunités inédites. Mais pas que. Sur ces mêmes réseaux, un certain nombre de particuliers et d’organisations agitent l’étendard de la liberté d’expression pour propager des informations fausses, toxiques et contraires aux normes éthiques, aux mœurs et coutumes nationales. Pire, nombre de ces informations sont de pures calomnies qui portent préjudice à la sécurité nationale, à l’ordre et à la sûreté sociale.

Le Code de conduite sur les réseaux sociaux qui vient d’être promulgué par le ministère de l’Information et de la Communication vise à créer des normes de comportement indispensables à l’instauration d’un cyber-environnement sûr et sain, lequel devrait avoir pour effet de promouvoir les droits de l’homme.

Il s’applique à tous les utilisateurs et tous les fournisseurs de services des réseaux sociaux au Vietnam, ceux de la fonction publique étant tenus à une observance plus stricte.

En vertu du Code, avant de s’abonner à un réseau social, les organisations et les particuliers doivent bien se renseigner sur ses conditions d’utilisation et s’engager à les respecter. Il leur est recommandé d’utiliser leur vrai nom, d’indiquer leur vrai site web et leurs autres coordonnées, de les faire vérifier par le fournisseur de service du réseau en question. Ils doivent également s’occuper de la gestion et de la confidentialité de leurs comptes et tenir informés les services compétents et le fournisseur de service le plus rapidement possible de la perte de contrôle ou de la falsification de leurs comptes, des incidents pouvant affecter la sécurité nationale et l’ordre social, les intérêts légitimes d’organisations et de particuliers.

Toujours en vertu du Code, les informations partagées sur les réseaux sociaux doivent provenir de «sources officielles fiables». Les utilisateurs doivent se comporter conformément aux valeurs morales, culturelles, aux belles traditions du peuple vietnamien. En d’autres termes, il est interdit d’inciter à la haine, à la violence, à la discrimination entre les régions, les genres, les religions; de publier des informations contraires à la loi, des informations qui offensent l’honneur, la dignité ou qui portent préjudice aux droits et aux intérêts légitimes d’organisations et de particuliers. Il est également interdit d’utiliser des mots contraires à la civilité, aux mœurs et coutumes nationales; de propager des informations fausses; de faire de la publicité de services illégaux à des fins économiques.

Le même Code encourage, en revanche, l’utilisation des réseaux sociaux pour promouvoir de belles images du Vietnam, de sa population et de sa culture. Les utilisateurs sont invités à partager abondamment les informations positives, à encourager leurs proches à veiller à ce que les enfants puissent utiliser les réseaux sociaux de manière sure et saine.

À noter que si ce Code de conduite sur les réseaux sociaux n’est pas contraignant, les pratiques jugées malsaines dans ce texte et qui constituent en plus des infractions à la loi seront sanctionnées conformément à la loi, en l’occurrence la Loi sur la cybersécurité, qui est entrée en vigueur le 1er janvier 2019. -VOV/VNA

Voir plus

La résolution n°71 fixe des objectifs pour la construction d'un système éducatif moderne, égalitaire et de qualité. Photo : VNA

📝Édito: Éducation: une résolution de percée pour propulser le pays dans une nouvelle ère

La Résolution n°71-NQ/TW du Politburo sur les percées dans le développement de l’éducation et de la formation constitue un axe stratégique pour une croissance rapide et durable, aux côtés des résolutions n°57-NQ/TW et n°59-NQ/TW sur le développement révolutionnaire des sciences et technologies, de l’innovation et de la transformation numérique nationale, ainsi que de l’intégration internationale dans la nouvelle situation.

Conférence nationale consacrée à la mise en œuvre de quatre résolutions du Bureau politique. Photo: VNA

Le Premier ministre souligne le rôle de la Résolution n°71 concernant l’éducation

Lors de la Conférence nationale consacrée à la mise en œuvre de quatre résolutions du Bureau politique, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présenté les points essentiels de la Résolution n°71-NQ/TW du 22 août 2025 sur la percée du développement de l’éducation et de la formation, ainsi que le Programme d’action du gouvernement pour son application.

Le vice-ministre de la Défense, le général de corps d'armée Hoang Xuan Chiên. Photo: VNA

Vietnam–États-Unis : Assainir la dioxine, aider les victimes

Le 15 septembre, à l'aéroport de Bien Hoa, province de Dong Nai (Sud), des responsables du ministère vietnamien de la Défense, l’ambassadeur des États-Unis au Vietnam, ainsi que des représentants d'organisations internationales, ont assisté à plusieurs événements marquants, notamment la remise officielle de terrains décontaminés de la dioxine (6 hectares), la signature d’un accord de financement additionnel non remboursable (32 millions de dollars) pour améliorer la qualité de vie des personnes handicapées dans les provinces fortement touchées par l’agent orange.

Les trois suspects, Vi Thi Lan, Lô Thi Vuông et Lô Thi Nhâm. Photo: suckhoedoisong.vn

Démantèlement d’un réseau de trafic d’êtres humains

La Police provinciale de Nghê An a annoncé ce lundi 15 septembre avoir brillamment démantelé un réseau de trafic d’êtres humains, arrêtant trois suspects ayant vendu 13 victimes originaires de Nghê An à des sociétés frauduleuses dans la Zone économique spéciale du Triangle d’or.

Mise en examen, détention provisoire et suspension des fonctions du député Trân Van Thuc. Photo: VNA

Mise en examen, détention provisoire et suspension des fonctions du député Trân Van Thuc

Le 13 septembre 2025, conformément aux dispositions légales, le Comité permanent de l'Assemblée nationale (AN) a adopté la Résolution n°1825/NQ-UBTVQH15, approuvant la proposition du procureur général du Parquet populaire suprême concernant la mise en examen, la détention provisoire et la perquisition à l'encontre de Trân Van Thuc, député de la 15e législature de l'AN, conformément à la loi.

Le Président Hô Chi Minh consacrait régulièrement du temps à lire, commenter et valider personnellement les articles de la VNA. Photo: VNA

VNA : 80 ans de fidélité aux enseignements du Président Hô Chi Minh

Le 15 septembre 1945, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), créée sur décision du Président Hô Chi Minh, publia l’intégralité de la Déclaration d’Indépendance ainsi que la liste des membres du gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam. Cet événement eut une portée majeure, non seulement pour la VNA, mais aussi pour l’ensemble de la nation. Depuis, le 15 septembre est célébré comme la Journée de fondation de l’Agence vietnamienne d’Information.

Depuis 80 ans, le développement de la VNA porte la marque des enseignements du Président Hô Chi Minh, des notes manuscrites laissées sur les dépêches et de l’engagement constant de ses collaborateurs.