Protestation contre les atteintes chinoises à la souveraineté vietnamienne

L’Autorité de l’Aviation civile du Vietnam (CAAV) a envoyé une lettre à l’Administration de l’aviation civile de Chine (CAAC) pour protester contre les atteintes à la souveraineté vietnamienne.
Protestation contre les atteintes chinoises à la souveraineté vietnamienne ảnh 1La Chine a effectué le 2 janvier un vol d'essai sur une piste d’atterrissage construite illégalement sur le récif de Chu Thap relevant de l'archipel de Truong Sa du Vietnam. Photo : AFP

Hanoi (VNA) – L’Autorité de l’Aviation civile du Vietnam (CAAV) a envoyé le 8 janvier une lettre à l’Administration de l’aviation civile de Chine (CAAC) pour protester contre les atteintes à la souveraineté vietnamienne.

Cette lettre réitère la note diplomatique officielle du ministère vietnamien des Affaires étrangères qui proteste contre les graves atteintes chinoises à la souveraineté vietnamienne sur l’archipel de Truong Sa (Spratleys), ainsi que les opérations d’avions chinois menaçant la sécurité, la sûreté, la liberté de la navigation maritime et aérienne en Mer Orientale. La CAAV exige que la Chine mette fin immédiatement à ces actes, s’abstienne de tout acte similaire et respecte le droit international.

Le même jour, en plus d'une lettre adressée à l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI), la CAAV, avec son esprit de responsabilité pour la sécurité aérienne internationale, a envoyé des lettres aux responsables de l’aviation des pays membres de l’OACI, à l’Association internationale du Transport aérien (IATA), à la Fédération internationale des Associations de pilotes de ligne (IFALPA), à l’Organisation des Services de la Navigation aérienne civile (CANSO), à la Fédération internationale des Associations des contrôleurs de la circulation aérienne (IFATCA), à l’Association des opérateurs aériens au Vietnam (AOC), ainsi qu’à une centaine de compagnies aériennes effectuant des vols réguliers dans la région d'information de vol (FIR) Ho Chi Minh, pour demander une coopération afin de protester contre les opérations d’avions chinois menaçant la sécurité aérienne.

La CAAV affirme que ces vols chinois ont menacé la sécurité des lignes aériennes internationales en Mer Orientale établies par l’OACI et différents pays concernés, qu’elles ont affecté l’activité des administrations vietnamiennes de contrôle de la circulation aérienne pour la FIR Ho Chi Minh. La CAAV indique également que les administrations vietnamiennes de contrôle de la circulation aérienne s’efforcent d’assurer la sécurité absolue des opérations ordinaires dans les régions d’information de vol placées sous la gestion du Vietnam.

Auparavant, les 6 et 8 janvier, la CAAV a adressé deux lettres au bureau de représentation de l’OACI en Asie-Pacifique, situé à Bangkok (Thaïlande), pour lui demander de prendre des mesures afin d’assurer que les pays n’effectuent pas d’opérations menaçant la sécurité aérienne internationale.

Du 1er au 8 janvier, la partie chinoise a effectué 46 vols dans la FIR Ho Chi Minh. Ces vols ont interféré avec les lignes aériennes des services de la circulation aérienne (ATS) L625, N892 (au niveau de vol du FL 135 au FL 460), M771 (au niveau de vol du FL 250 au FL460), au point de rapport DONA à ALDAS. L’OACI exige ​des avions de déclarer leurs positions quand ils volent à ces points.

Selon la CAAV, les avions chinois ont traversé de nombreux itinéraires différents, sans aucun préavis au sujet de leurs vol ni contact avec l​es services de circulation aérienne. Cela menace sérieusement la sécurité de l’aviation dans la région.

La CAAV proteste fermement contre ces actes chinois. Elle a coopéré et coopère avec l’OACI et d’autres organisations, associations internationales, ainsi qu​'avec les compagnies aériennes concernées pour demander à la Chine de mettre fin immédiatement à ces actes, de ne pas laisser se produire des opérations similaires, et de contribuer à la sécurité aérienne en Mer Orientale par des actions concrètes. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.