La communauté internationale se préoccupe de la Loi chinoise sur les garde-côtes

La Loi sur les garde-côtes chinois a été adoptée par la Chine fin janvier et est entrée en vigueur le 1er février. Suite à l'adoption de la loi, la communauté internationale a répondu à diverses formes.
La communauté internationale se préoccupe de la Loi chinoise sur les garde-côtes ảnh 1Des patrouilles de la Marine vietnamienne en mer. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - La Loi sur les garde-côtes chinois a été adoptée par la Chine fin janvier 2021 et est entrée en vigueur le 1er février 2021. Suite à l'adoption de la loi, la communauté internationale a répondu à diverses formes.

La communauté internationale a précisé que la Chine avait légalisé le recours à la force de la police maritime pour servir la revendication souveraine unilatérale de la Chine en Mer Orientale.

Le ministre philippin des Affaires étrangères, Teodoro Locsin, a émis une note pour protester contre l'adoption par la Chine de la loi autorisant les garde-côtes à ouvrir le feu sur des navires étrangers et qualifiant cet acte de "menace de guerre".  

Il a dénoncé que cette loi constituait une menace de guerre pour tous les pays qui ne s'y conforment pas.

Le journal japonais Nikei Asia a déclaré que la Loi sur les garde-côtes chinois avait "sonné l'alarme" au Japon. Pour sa part, l'agence de presse NHK a cité l’annonce du ministère japonais de la Défense selon laquelle cette loi pourrait « ébranler l'ordre fondé sur le droit international».

Selon le professeur Jay Batongbacal, directeur de l’Institut des affaires maritimes et du droit de la mer de l’Université des Philippines, cette loi permet aux garde-côtes chinois d'utiliser la force pour exercer des pouvoirs dans les eaux que la Chine revendique unilatéralement, établissant des zones restreintes pour empêcher les bateaux étrangers.

La communauté internationale se préoccupe de la Loi chinoise sur les garde-côtes ảnh 2L'île d'An Bang de l'archipel de Truong Sa (Spratleys). Photo : VNA

Cela peut être un signe que la Chine accélère son processus «d'annexion de la Mer Orientale», bien que Pékin négocie avec l'ASEAN sur un Code de conduite en Mer Orientale (COC), a-t-il indiqué.

Selon la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, dans la promulgation et l'application des documents juridiques nationaux relatifs à la mer, les pays sont tenus de respecter le droit international, les traités internationaux dont ils sont signataires, en particulier Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (UNCLOS).

Le Vietnam dispose suffisamment de références juridiques et de preuves historiques pour affirmer sa souveraineté sur les archipels de Hoang Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys), conformément au droit international, a-t-elle affirmé.

En tant qu'État côtier et membre de l’UNCLOS, le Vietnam jouit de la souveraineté, du droit souverain et de la juridiction sur ses eaux qui sont définies conformément à l’UNCLOS, a-t-elle souligné.

Le Vietnam prendra résolument et constamment des mesures conformément au droit international pour protéger ces droits légaux et légitimes, a-t-elle déclaré.

Le Vietnam demande aux pays concernés de respecter la souveraineté, le droit souverain et la juridiction du Vietnam en Mer Orientale et d’appliquer de bonne foi le droit international, l’UNCLOS, de ne pas compliquer la situation, ce pour contribuer activement à l'instauration de la confiance, au maintien de la paix, de la stabilité, à la promotion de l'ordre maritime international et de la sécurité, de la sûreté et de la liberté de la navigation en Mer Orientale. -VNA

Voir plus

Suos Yara, premier vice-président de la Commission des relations extérieures du Parti du peuple cambodgien (PPC) et porte-parole du PPC. Photo: VNA

La visite de Trân Câm Tu va renforcer la confiance politique Vietnam-Cambodge

Cette visite contribue à renforcer l’amitié traditionnelle, les liens étroits et la compréhension mutuelle entre les deux pays. Conjointement à la visite officielle du secrétaire général du Comité central du PCV, Tô Lâm, au Cambodge en février, ce voyage devrait approfondir la confiance et renforcer la coopération dans l’intérêt commun des deux pays.

Entrevue entre le permanent du Secrétariat du PCV, Tran Cam Tu, et le Premier ministre lao, Sonexay Siphandone. Photo: VNA

Le permanent du Secrétariat du PCV en entrevue avec le Premier ministre lao

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique, permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV), a réaffirmé que le Vietnam attache toujours de l’importance et accorde une priorité de premier plan à la consolidation et au renforcement des relations de grande amitié, de solidarité spéciale, de coopération intégrale et de cohésion stratégique avec le Laos.

Vue de l’entretien entre Trân Câm Tu et Vilay Lakhamphong, à Vientiane, le 9 avril. Photo : VNA

Le membre du Politburo Trân Câm Tu s’entretient avec son homologue lao Vilay Lakhamphong

Les deux dirigeants ont eu des discussions approfondies sur la situation de chaque parti et de chaque pays, ont échangé des informations sur les développements post-électoraux et la mise en œuvre des résolutions du congrès du parti, et ont partagé leurs expériences en matière d’amélioration de la gouvernance, de promotion du développement socio-économique, de stabilité politique et de protection sociale.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam To Lam (droite) et le premier secrétaire du Comité central du Parti communiste de Cuba et président de Cuba, Miguel Díaz-Canel Bermúdez, lors de sa visite d'Etat au Vietnam en septembre 2025. Photo: VNA

Le président cubain félicite le secrétaire général To Lam pour son élection à la présidence du Vietnam

Dans un message publié sur son compte X, le premier secrétaire du Comité central du Parti communiste de Cuba et président de Cuba, Miguel Díaz-Canel Bermúdez, a également réaffirmé sa volonté et son engagement indéfectible à poursuivre la promotion de l’amitié fraternelle, de la solidarité et de la coopération d’importance historique et particulière entre les deux pays.

Le membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam, Tran Cam Tu (à gauche) s'exprime lors de l'entretien avec son homologue du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL), Vilay Lakhamphong. Photo : VNA

La coopération Vietnam–Laos renforcée par la signature de nouveaux documents

En visite officielle au Laos, Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a assisté ce 9 avril à Vientiane, aux côtés de son homologue lao Vilay Lakhamphong, à la cérémonie de remise de documents de coopération bilatérale au siège du Comité central du PPRL.

Le permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam, Tran Cam Tu (gauche), et Vilay Lakhamphong, permanent du Secrétariat du Comité central du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL). Photo: VNA

Cérémonie d’accueil du permanent du Secrétariat du PCV au Laos

La cérémonie d’accueil solennelle en l’honneur de Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV), a été organisée le 9 avril à Vientiane, sous l'égide de Vilay Lakhamphong, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL).