La communauté internationale se préoccupe de la Loi chinoise sur les garde-côtes

La Loi sur les garde-côtes chinois a été adoptée par la Chine fin janvier et est entrée en vigueur le 1er février. Suite à l'adoption de la loi, la communauté internationale a répondu à diverses formes.
La communauté internationale se préoccupe de la Loi chinoise sur les garde-côtes ảnh 1Des patrouilles de la Marine vietnamienne en mer. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - La Loi sur les garde-côtes chinois a été adoptée par la Chine fin janvier 2021 et est entrée en vigueur le 1er février 2021. Suite à l'adoption de la loi, la communauté internationale a répondu à diverses formes.

La communauté internationale a précisé que la Chine avait légalisé le recours à la force de la police maritime pour servir la revendication souveraine unilatérale de la Chine en Mer Orientale.

Le ministre philippin des Affaires étrangères, Teodoro Locsin, a émis une note pour protester contre l'adoption par la Chine de la loi autorisant les garde-côtes à ouvrir le feu sur des navires étrangers et qualifiant cet acte de "menace de guerre".  

Il a dénoncé que cette loi constituait une menace de guerre pour tous les pays qui ne s'y conforment pas.

Le journal japonais Nikei Asia a déclaré que la Loi sur les garde-côtes chinois avait "sonné l'alarme" au Japon. Pour sa part, l'agence de presse NHK a cité l’annonce du ministère japonais de la Défense selon laquelle cette loi pourrait « ébranler l'ordre fondé sur le droit international».

Selon le professeur Jay Batongbacal, directeur de l’Institut des affaires maritimes et du droit de la mer de l’Université des Philippines, cette loi permet aux garde-côtes chinois d'utiliser la force pour exercer des pouvoirs dans les eaux que la Chine revendique unilatéralement, établissant des zones restreintes pour empêcher les bateaux étrangers.

La communauté internationale se préoccupe de la Loi chinoise sur les garde-côtes ảnh 2L'île d'An Bang de l'archipel de Truong Sa (Spratleys). Photo : VNA

Cela peut être un signe que la Chine accélère son processus «d'annexion de la Mer Orientale», bien que Pékin négocie avec l'ASEAN sur un Code de conduite en Mer Orientale (COC), a-t-il indiqué.

Selon la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, dans la promulgation et l'application des documents juridiques nationaux relatifs à la mer, les pays sont tenus de respecter le droit international, les traités internationaux dont ils sont signataires, en particulier Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (UNCLOS).

Le Vietnam dispose suffisamment de références juridiques et de preuves historiques pour affirmer sa souveraineté sur les archipels de Hoang Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys), conformément au droit international, a-t-elle affirmé.

En tant qu'État côtier et membre de l’UNCLOS, le Vietnam jouit de la souveraineté, du droit souverain et de la juridiction sur ses eaux qui sont définies conformément à l’UNCLOS, a-t-elle souligné.

Le Vietnam prendra résolument et constamment des mesures conformément au droit international pour protéger ces droits légaux et légitimes, a-t-elle déclaré.

Le Vietnam demande aux pays concernés de respecter la souveraineté, le droit souverain et la juridiction du Vietnam en Mer Orientale et d’appliquer de bonne foi le droit international, l’UNCLOS, de ne pas compliquer la situation, ce pour contribuer activement à l'instauration de la confiance, au maintien de la paix, de la stabilité, à la promotion de l'ordre maritime international et de la sécurité, de la sûreté et de la liberté de la navigation en Mer Orientale. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam (droite) et le sous-secrétaire à la Marine des États-Unis, Hung Cao. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam reçoit le sous-secrétaire à la Marine des États-Unis, Hung Cao

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, a reçu le 22 juin à Hanoï le sous-secrétaire à la Marine des États-Unis, Hung Cao, réaffirmant la volonté des deux pays de renforcer leur partenariat stratégique global, notamment dans les domaines de la défense, de la sécurité maritime et de la coopération humanitaire.

La flottille de la marine indienne, composée des frégates INS Udaygiri et INS Taragiri, a accosté à Hô Chi Minh-Ville pour une visite d’amitié de trois jours. Photo: VNA

Visite d’amitié d’une flottille de la marine indienne à Hô Chi Minh-Ville

La flottille de la marine indienne, composée des frégates INS Udaygiri et INS Taragiri, a accosté à Hô Chi Minh-Ville pour une visite d’amitié de trois jours. Cette escale vise à renforcer l’amitié traditionnelle et le Partenariat stratégique global renforcé entre le Vietnam et l’Inde, notamment dans le domaine de la défense.

Le secrétaire général du Parti et président To Lam s'exprime lors de la cérémonie. Photo : VNA

Constituer un personnel de sécurité répondant aux exigences de la nouvelle ère

Lors de la cérémonie marquant le 80ᵉ anniversaire de l’Académie de sécurité populaire, le secrétaire général du Parti et président, To Lam, a appelé l’établissement à devenir un centre national de premier plan et de niveau international en matière de formation et de recherche, afin de préparer des cadres capables de relever les défis sécuritaires de l’ère numérique.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, et le chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse, Trinh Van Quyet, remettent les prix A aux auteurs et groupes d’auteurs lors de la cérémonie de remise du 20e Prix national de la presse. Photo: VNA

Le président de l’Assemblée nationale appelle la presse à innover pour mieux servir la Patrie et le peuple

À l’occasion de la cérémonie de remise du 20e Prix national de la presse 2025, organisée le 21 juin à Hai Phong à l’occasion du 101e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne, le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a salué les contributions des journalistes au développement du pays et les a appelés à continuer d’innover, à défendre les valeurs fondamentales du journalisme révolutionnaire et à mettre leur plume au service de la Patrie et du peuple.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, visite le stand de l’Association des journalistes lors de la Fête nationale de la presse 2026. Photo: VNA

Le président de l’Assemblée nationale visite la Fête nationale de la presse 2026

À l’occasion de la Fête nationale de la presse 2026 organisée à Hai Phong, le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a visité plusieurs stands d’organes de presse. Cette manifestation, tenue à l’occasion du 101e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne, met en lumière les réalisations du secteur, son engagement dans la transformation numérique et son rôle dans la nouvelle ère de développement du pays.

Le président du Comité populaire de la ville de Da Nang, Nguyen Manh Hung (droite), remet un cadeau au vice-président du Bundestag allemand, Bodo Ramelow. Photo: VNA

Renforcement des liens entre Da Nang et l'Allemagne

L'Allemagne figure actuellement parmi les principaux partenaires européens de Da Nang dans les domaines de l'industrie, de la recherche, des sciences et technologies, de l'éducation et des échanges culturels.

Séance plénière du Sommet commémoratif du 35e anniversaire des relations ASEAN-Russie. Photo: VNA

Le PM Lê Minh Hung au Sommet ASEAN-Russie : le Vietnam affirme son rôle de passerelle

La visite du Premier ministre vietnamien Le Minh Hung et sa participation au Sommet commémoratif du 35e anniversaire des relations ASEAN-Russie ont permis de mettre en lumière le rôle du Vietnam dans le développement des relations entre la Russie et l’ASEAN, tout en ouvrant une nouvelle phase du partenariat stratégique global entre le Vietnam et la Russie.

Le chef de la diplomatie Lê Hoai Trung. Photo: Ministère des Affaires étrangères

À Kazan, le sommet ASEAN-Russie ouvre un nouveau cycle de coopération

La participation du Premier ministre Lê Minh Hưng au commémoratif du 35e anniversaire des relations ASEAN-Russie organisé à Kazan les 17 et 18 juin a permis de consolider le partenariat entre l’ASEAN et la Russie tout en ouvrant de nouvelles perspectives pour le Partenariat stratégique global Vietnam-Russie. Selon le ministre des Affaires étrangères Lê Hoài Trung, la rencontre a marqué une étape importante dans l’approfondissement de la coopération régionale et bilatérale.