PM: le Vietnam veut favoriser la coopération avec les localités chinoises

Le Vietnam accueille des entreprises chinoises capables de prendre part à de grands projets dans le pays.
PM: le Vietnam veut favoriser la coopération avec les localités chinoises ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc (au milieu) et les dirigeants des provinces chinoises. Photo: VNA


Hanoi, 30 mars (VNA)- Le Vietnam accueille des entreprises chinoises capables de prendre part à degrands projets dans le pays, notamment dans le cadre des initiatives deconnectivité «Deux corridors - une ceinture économique» et «Une ceinture - uneroute».

LePremier ministre Nguyen Xuan Phuc a fait cette déclaration lors d'une réceptionà Hanoi le 30 mars pour les dirigeants des provinces chinoises du Yunnan, duGuangdong, du Guangxi et du Hainan, qui participent au Sommet des affaires dela sous-région du Grand Mékong (GMS) du sixième Sommet de la sous-région duGrand Mékong (GMS 6).

Soulignantle partenariat croissant entre les ministères, les secteurs et les localitésdes deux pays ainsi que les échanges entre leurs peuples, le Premier ministre aaffirmé que le Vietnam attache toujours une grande importance à la coopérationavec la Chine, dans laquelle la collaboration entre les localités joue un rôleimportant.

Lacoopération fructueuse entre les localités est un point positif du partenariatde coopération stratégique intégral entre le Vietnam et la Chine, a-t-il dit,ajoutant que le gouvernement vietnamien soutient et crée des conditionsoptimales, notamment en termes d'infrastructures, pour renforcer les partenariatsd’intérêt commun.

Lesdirigeants des provinces chinoises se sont déclarés impressionnés par ledéveloppement rapide et complet du Vietnam, exprimant leur conviction que lesuccès du GMS 6 ouvrira de nouvelles perspectives de coopération pour leVietnam et la Chine et leurs localités en particulier, notamment dansl'économie, le commerce, le tourisme et les échanges entre lespeuples.

Levice-gouverneur de la province du Guangdong, OuyangWeimin, a hautement apprécié l'étroite amitié qui existe entre leslocalités de Chine et du Vietnam.

Pendantce temps, Li Xiuling, Secrétaire adjoint du Comité du Parti de la province duYunnan, a déclaré que de nombreuses entreprises du Yunnan l'accompagnaientdurant son voyage actuel au Vietnam pour chercher des opportunités decoopération avec des partenaires vietnamiens.

Ila ajouté que le Yunnan espère renforcer sa coopération avec le Vietnam par laroute Lao Cai-Hekou et la construction du corridor économique Kunming-Hanoi-HaiPhong ainsi que par la voie ferrée Hai Phong-Lao Cai.

Lesecrétaire adjoint du comité du Parti provincial du Hainan Wang Lu a invité lesdirigeants du gouvernement et des localités vietnamiens à participer au foruméconomique de Boao 2018 à Hainan.

Lesdirigeants des provinces du Hainan et du Guangxi ont montré leur espoir derenforcer la collaboration avec les localités vietnamiennes dans les domainesdu tourisme, de l'éducation et de la formation.

LePremier ministre Nguyen Xuan Phuc a suggéré que les localités vietnamiennes etchinoises conçoivent leurs plans de coopération dans tous les domaines, nonseulement dans l'économie et le commerce, mais aussi dans la construction duParti et de l'administration.

LeVietnam et la Chine devraient travailler ensemble pour faire face auxdifficultés rencontrées dans leurs liens de coopération pour le développementdurable, a-t-il dit, proposant à la Chine d'améliorer ses infrastructures detransport pour créer des conditions favorables à la promotion des échangeséconomiques et commerciaux avec Vietnam.

Lescommunes devraient simplifier les procédures de dédouanement des biens et despersonnes de l'autre, a-t-il dit, en notant que les échanges commerciaux entreles quatre provinces chinoises et le Vietnam ont atteint 60 milliards d’USD en2017.

Leslocalités vietnamiennes et chinoises devraient également favoriser les échangesentre les peuples, renforçant ainsi la confiance et la compréhension mutuelleset renforçant la solidarité entre les peuples des deux pays, a ajouté lePremier ministre vietnamien. -VNA
source

Voir plus

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.