PM: le Vietnam s'engage à réaliser les priorités du GMS

Le gouvernement vietnamien s'engage à mettre en œuvre les initiatives de la sous-région du Grand Mékong.
PM: le Vietnam s'engage à réaliser les priorités du GMS ảnh 1Lors de la session plénière du GMS Business Summit (Photo: VNA)

Hanoi,30 mars (VNA) - Le gouvernement vietnamien s'engage à mettre en œuvre lesinitiatives de la sous-région du Grand Mékong et les traduit en réalité, adéclaré le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc lors de la session plénière duSommet d’affaires du GMS (Business Summit) à Hanoi, le 30 mars.

LePremier ministre a affirmé que le Vietnam se concentre sur la création d'unenvironnement propice au développement, l'amélioration des bases institutionnelleset juridiques, le renforcement des capacités de gestion afin d'assurerl'égalité pour tous les secteurs économiques. « L’Etat prête l’attentionau développement des ressources humaines et des infrastructures, et investiseulement dans des domaines importants dans lesquels les entreprises privéessont difficiles à investir », a souligné Nguyen Xuan Phuc.

"LeVietnam continuera à améliorer l'environnement des affaires pour créer unenvironnement commercial favorable et compétitif", a-t-il déclaré,ajoutant que le pays a œuvré pour la protection de la propriété intellectuelle,des idées innovantes et des inventions de start-up.

Lepays continuera à stimuler les réformes de la politique fiscale et le tauxd'imposition des sociétés sera réduit de 15 à 17 pour cent et mettra en placede nombreuses réglementations préférentielles pour les investissements dans lestechnologies de pointe, les industries auxiliaires et l'agriculture biologiqueappliquant de hautes technologies, a-t-il promis.

Entant que l'un des trois piliers du GMS, le gouvernement du Vietnam accordeactuellement la priorité à l'investissement et à l'attraction desinvestissements dans les voies de transport vitales, a-t-il déclaré.

Lepays encourage activement les investissements dans les infrastructures detransport dans les corridors économiques Est-Ouest, Nord-Sud et Sud, a-t-ilajouté.

Legouvernement vietnamien s'engage également à mettre en œuvre des initiativespour soutenir le commerce frontalier, l'investissement, le tourisme,l'agriculture et l'économie, ainsi que d'autres formes de coopération économiquetransnationale.

Lechef du gouvernement a dit que le Vietnam continuera à promouvoir l'intégrationinternationale active dans le GMS et le CLV. De2018 à 2019, le pays se concentrera sur la signature et la ratification de deuxaccords de libre-échange de nouvelle génération, à savoir l’accord global etprogressiste pour le partenariat transpacifique et l’accord de libre-échangeUnion européenne-Vietnam.

Dansson discours, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a salué près de 2.600investisseurs et entrepreneurs de la région et du monde au Vietnam pourassister au 6ème Sommet du GMS et au 10ème Sommet Cambodge-Laos-Vietnam (CLV),en disant qu'ils sont le principal moteur de la croissance économique du GMS.
Les pays membres duGMS doivent se concentrer sur la réforme institutionnelle, le développement desinfrastructures, des ressources humaines et des marchés domestiques, lapromotion du commerce transnational, la participation aux chaînes de valeurrégionale et mondiale via les cadres de coopération économique et delibre-échange, a-t-il dit.


Lasession plénière a également entendu les discours du Premier ministrethaïlandais Prayut Cha-o-cha, du Premier ministre cambodgien Hun Sen, duPremier ministre laotien Thongloun Sisoulith, du vice-président du Myanmar UHenryVan Thio, le conseiller d'Etat de la République populaire de Chine WangYi, du président de laBanque asiatique de développement Takehiko Nakao, du Secrétaire général del'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) Lim Jock Hoi, et JoaquimLevy, Directeur général de la Banque mondiale et Directeur financier du Groupede la Banque mondiale.

L'événementa vu la participation de représentants de près de 100 organisationsinternationales et partenaires au développement, ainsi que de plus de 2.000employés locaux et ceux en dehors de la région GMS. -VNA






source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.