PM: le développement de l'Asie de l'Est est dynamique

La région de l'Asie de l'Est se développe dynamiquement, donnant de grandes opportunités mais exigeant aussi de ses pays de s'efforcer, de s'intégrer et de s'adapter à un environnement de forte concurrence, a déclaré le Premier ministre Nguyên Tân Dung.
La région de l'Asie del'Est se développe dynamiquement, donnant de grandes opportunités maisexigeant aussi de ses pays de s'efforcer de se perfectionner, des'intégrer et de s'adapter à un environnement de forte concurrence, adéclaré le Premier ministre Nguyên Tân Dung.

S'exprimantlors du Forum économique mondial sur l'Asie de l'Est 2013 au Myanmar,M. Nguyên Tân Dung a souligné que le thème central du forum,"Transformation courageuse pour l'intégration et le développement", estparfaitement opportun au regard de la conjoncture actuelle. Ces deuxprocessus permettront aux pays et à la région de surmonter lesdifficultés et les défis, de parvenir aux objectifs communs fixés,notamment à l'approche de la création en 2015 de la Communauté del'ASEAN.

Ces deux dernières décennies, la dynamique del'intégration et de la transition d'une économie planifiée etcentralisée à une économie de marché, la créativité des entreprisesainsi que l'application de politiques adéquates ont permis au Vietnam dedépasser ses difficultés pour obtenir des acquis satisfaisants, a-t-ilaffirmé.

La politique constante du Vietnam est d'édifierune économie de marché dynamique et compétitive où toutes lescomposantes de l'économie peuvent exploiter leurs capacités ets'intégrer profondément à l'économie mondiale.

Selon ledirigeant vietnamien, en cette conjoncture de mondialisation, et outreleurs efforts, les conditions nécessaires aux pays en développement pourparvenir à leurs objectifs de développement -réduction de la pauvretéet industrialisation - sont la paix, la stabilité et la coopération surla base du respect du droit international, la liberté du commerce,l'investissement, ainsi qu'une coopération efficace entre les pays dansle règlement des défis communs de la région.

Alors, leprocessus d'intégration mondiale accéléré en Asie de l'Est et au sein del'ASEAN en particulier a une signification extrêmement importante.

M. Nguyên Tân Dung n'a pas omis d'insister sur le renforcement de laconnectivité et de l'alliance économique entre les pays aséaniens et dubassin du Mékong, notamment la création de couloirs économiquestransnationaux. Depuis 1998, avec l'aide de la Banque asiatique pour ledéveloppement, les couloirs économiques qui ont été créés ont contribué àrenforcer les échanges commerciaux, à développer les infrastructures età améliorer les conditions de vie dans les régions montagneuses etlointaines.

Ces couloirs économiques sont un pont entrel'Asie du Sud, l'Asie centrale et l'Asie de l'Est, reliant l'OcéanIndien au Pacifique. M. Nguyên Tân Dung a appelé les entreprises àinvestir dans les projets de développement socioéconomique des localitéssituées au sein des couloirs économiques, affirmant que le gouvernementvietnamien est prêt à dialoguer avec celles-ci pour améliorerl'environnement d'investissement dans l'intérêt de chacun.

Le chef du gouvernement vietnamien a demandé aux pays traversés par cescouloirs économiques ainsi qu'à leurs partenaires de développementd'approfondir leur coopération afin de régler leurs difficultés etd'accélérer leur développement.

Il s'est déclaréconvaincu que ce forum avancera de fructueuses initiatives pour donnerun nouvel essor à un développement durable de la région.

Le Forum économique mondial sur l'Asie de l'Est intitulé "Transformationcourageuse pour l'intégration et le développement" a attiré laparticipation de 900 dirigeants de groupes, d'organisations socialesdans et hors de la région.

Ce forum a discuté de latransformation globale au Myanmar, d'intégration régionale, ainsi que demesures pour faire face aux défis de la région et du monde. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.