Plus de 30.000 visiteurs au Festival de l'"ao dai" Hanoï 2016

Après trois jours, le Festival d​e l'"ao dai" Hanoï 2016, placé sous le thème ​"Quintessence de l'ao dai du Vietnam", a attiré plus de 30.000 visiteurs.
Plus de 30.000 visiteurs au Festival de l'"ao dai" Hanoï 2016 ảnh 1Des visiteurs contemplent les collections des stylistes lors du Festival de l'"ao dài" Hanoï 2016. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Après trois jours, le Festival d​e l'"ao dai" Hanoï 2016, placé sous le thème ​"Quintessence de l'ao d​ai du Vietnam", a attiré plus de 30.000 visiteurs.

Le Festival est un événement touristique et culturel attrayant avec une gamme d’activités visant à préserver et promouvoir les valeurs traditionnelles ainsi que la beauté et la grâce de l’ao dai (tunique traditionnelle des femmes vietnamiennes).

Au programme : la présentation des collections d’anciennes tuniques, des colloques sur la préservation des valeurs de l’ao dai, des matériaux et des métiers de tissage, un concours de peinture, la présentation de la gastronomie, etc.

L’événement a vu la participation d'ambassadeurs, de diplomates étrangers et de représentants d’organisations étrangères au Vietnam, mais aussi de chercheurs, d'artistes et de stylistes du pays.

Après ce festival, Hanoï organisera des circuits touristiques ​pour la découverte des stylistes vietnamiens. - VNA

Voir plus

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.