Plan d’attribution de fonds du Programme de relance et de développement socio-économique

Le Premier ministre a promulgué la décision No 1113/QD-TTg sur le Plan d'attribution de fonds du budget central du Programme de relance et de développement socio-économique (Programme).
Plan d’attribution de fonds du Programme de relance et de développement socio-économique ảnh 1Photo d'illustration : baochinhphu

Hanoï (VNA) - Le Premier ministre a promulgué la décision No 1113/QD-TTg concernant le Plan d'attribution de fonds du budget central du Programme de relance et de développement socio-économique (Programme).

Plus précisément, le Premier ministre a alloué plus de 147.100 milliards de dongs à chaque ministère, agence centrale et localité, conformément à la résolution No 43/2022/QH15 de l'Assemblée nationale.

Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux agences centrales et aux localités, sur la base du Plan ci-dessus, de décider d'affecter les fonds du budget central aux agences et unités selon la liste des tâches, des projets et les quantités de fonds alloués.

Il a également demandé d'approuver d'urgence la décision d'investissement des projets, conformément à la réglementation, afin de garantir suffisamment les conditions pour le Plan d'attribution de fonds en 2022 et 2023 et d'être responsable du décaissement de la totalité du capital alloué.

Pour les projets dont le fonds d'investissement total est supérieur à celui alloué, les localités sont  chargées d'allouer un capital local suffisant sur la période 2021 - 2025 afin de mettre en œuvre à temps les projets.

Les ministères, les agences centrales et les localités sont responsables devant le Premier ministre, les agences d'inspection, d'examen et d'audit et d’autres agences pour l'exactitude du contenu et des données déclarés, de la liste des tâches, des projets et des quantités de fonds attribués.

Plan d’attribution de fonds du Programme de relance et de développement socio-économique ảnh 2Photo d'illustration : VNA

Le Premier ministre a demandé aux ministères de la Santé, de l'Agriculture et du Développement rural, du Travail et des Invalides et des Affaires sociales, et des Transports d'exhorter les ministères et localités concernés à allouer et à gérer l'utilisation des fonds.

Les ministères de la Santé, du Travail, des Invalides et des Affaires sociales se coordonneront avec les ministères et localités concernés pour examiner et proposer des plans d'affectation des fonds restants du Programme dans les domaines de la santé et de la sécurité sociale.

Le ministère du Plan et de l'Investissement se coordonnera avec le celui des Finances pour continuer à examiner et synthétiser les projets ayant achevé les procédures d'investissement et éligibles à l'allocation de fonds, avant d'en faire un rapport au Premier ministre et au gouvernement. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) et son homologue russe, Mikhaïl Michoustine. Photo: VNA

Entretien entre les Premiers ministres vietnamien et russe

Les deux Premiers ministres ont convenu des orientations pour surmonter les difficultés, promouvoir une coopération globale, repositionner et élever les relations bilatérales à un niveau supérieur, en les rendant plus profondes et durables, au bénéfice des deux peuples, ainsi que de la paix et de la stabilité régionales et mondiales.

Première session de la 10e législature de l'Assemblée nationale du Laos. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à la nouvelle direction du Laos

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, le Premier ministre, Pham Minh Chinh, le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, et la vice-présidente, Vo Thi Anh Xuan, ont envoyé leurs messages de félicitations aux nouveaux dirigeants du Laos. 

Des habitants de l’ethnie Dao du hameau de Nà Trang, commune d’An Lạc, province de Bac Ninh (Nord), participent avec enthousiasme au vote. Photo : VNA

📝Édito: Démocratie consolidée, nouvel élan de développement

Les élections des députés de l’Assemblée nationale de la 16ᵉ législature et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, organisées le 15 mars 2026, se sont déroulées avec un grand succès. Elles ont constitué une véritable fête de tout le peuple, garantissant démocratie, égalité, respect de la loi, sécurité, économie et efficacité.

À Hanoï, l’électrice centenaire (101 ans) Doàn Thi Thuan vote au bureau de vote de l’école primaire Phan Chu Trinh, secteur n°8, quartier de Ba Dinh. Photo : VNA

📝Édito : Des tactiques de manipulation des résultats des élections vietnamiennes révélées

Bien que la résolution relative aux résultats des élections de la 16e AN et à la liste des députés élus ait été officiellement annoncée le 21 mars après-midi, des éléments hostiles avaient déjà préparé des articles à l'avance, avant même que les électeurs ne se rendent aux urnes le 15 mars, utilisant des termes tels que « injuste », « antidémocratique » et « manque de transparence ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime à l'ouverture du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat. Photo: VNA

Ouverture du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat

Au cours de cette session, le Comité central examinera et décidera de nombreux contenus fondamentaux pour la mise en œuvre réussie de la Résolution du 14e Congrès national du Parti. Ces questions touchent directement à la qualité de la direction du Parti, à l'efficacité du système politique ainsi qu'au développement durable du pays pour la période 2026-2031 et les années suivantes.

La présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie du Cambodge, Men Sam An et le secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh, Tran Huy Tuan. Photo: VNA

Une délégation du Front de solidarité cambodgien en visite à Ninh Binh

La présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie du Cambodge, Men Sam An, a été accueillie par le secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh, Tran Huy Tuan, ainsi que par le vice-président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, Hoang Cong Thuy.