Plan d’attribution de fonds du Programme de relance et de développement socio-économique

Le Premier ministre a promulgué la décision No 1113/QD-TTg sur le Plan d'attribution de fonds du budget central du Programme de relance et de développement socio-économique (Programme).
Plan d’attribution de fonds du Programme de relance et de développement socio-économique ảnh 1Photo d'illustration : baochinhphu

Hanoï (VNA) - Le Premier ministre a promulgué la décision No 1113/QD-TTg concernant le Plan d'attribution de fonds du budget central du Programme de relance et de développement socio-économique (Programme).

Plus précisément, le Premier ministre a alloué plus de 147.100 milliards de dongs à chaque ministère, agence centrale et localité, conformément à la résolution No 43/2022/QH15 de l'Assemblée nationale.

Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux agences centrales et aux localités, sur la base du Plan ci-dessus, de décider d'affecter les fonds du budget central aux agences et unités selon la liste des tâches, des projets et les quantités de fonds alloués.

Il a également demandé d'approuver d'urgence la décision d'investissement des projets, conformément à la réglementation, afin de garantir suffisamment les conditions pour le Plan d'attribution de fonds en 2022 et 2023 et d'être responsable du décaissement de la totalité du capital alloué.

Pour les projets dont le fonds d'investissement total est supérieur à celui alloué, les localités sont  chargées d'allouer un capital local suffisant sur la période 2021 - 2025 afin de mettre en œuvre à temps les projets.

Les ministères, les agences centrales et les localités sont responsables devant le Premier ministre, les agences d'inspection, d'examen et d'audit et d’autres agences pour l'exactitude du contenu et des données déclarés, de la liste des tâches, des projets et des quantités de fonds attribués.

Plan d’attribution de fonds du Programme de relance et de développement socio-économique ảnh 2Photo d'illustration : VNA

Le Premier ministre a demandé aux ministères de la Santé, de l'Agriculture et du Développement rural, du Travail et des Invalides et des Affaires sociales, et des Transports d'exhorter les ministères et localités concernés à allouer et à gérer l'utilisation des fonds.

Les ministères de la Santé, du Travail, des Invalides et des Affaires sociales se coordonneront avec les ministères et localités concernés pour examiner et proposer des plans d'affectation des fonds restants du Programme dans les domaines de la santé et de la sécurité sociale.

Le ministère du Plan et de l'Investissement se coordonnera avec le celui des Finances pour continuer à examiner et synthétiser les projets ayant achevé les procédures d'investissement et éligibles à l'allocation de fonds, avant d'en faire un rapport au Premier ministre et au gouvernement. -VNA

Voir plus

Le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine). Photo : VNA

Un chercheur chinois salue la politique extérieure proactive et équilibrée du Vietnam

Selon le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine), dans un contexte marqué par l’affirmation croissante du rôle et du statut du Vietnam dans la région et sur la scène internationale, sa politique extérieure est jugée proactive, substantielle et porteuse de résultats concrets.

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.