Oeuvrer ensemble pour protéger la Maison commune de l’ASEAN

En tant que président de l'ASEAN, le Vietnam coordonne et promeut activement les efforts conjoints du bloc régional, en coopérant avec des partenaires dans la prévention et la lutte contre le COVID-19.

Hanoi (VNA) - Face à l'évolution compliquée de lapnadémie de COVID-19, touchant gravement la vie des populations, ledéveloppement des pays de l'ASEAN ainsi que dans la région et le monde, plusque jamais, la communauté de l'ASEAN doit valoriser la solidarité, s’entraideret se soutenir mutuellement dans le combat de COVID-19.

Oeuvrer ensemble pour protéger la Maison commune de l’ASEAN ảnh 1Photo d'illustration : VNA

En tant que président de l'ASEAN, le Vietnam coordonne etpromeut activement les efforts conjoints du bloc régional, en coopérant avecdes partenaires dans la prévention et la lutte contre des maladies.

Le Premierministre Nguyen Xuan Phuc, en tant que président de l'ASEAN en 2020, a publiéune déclaration sur la réponse conjointe de l'ASEAN à l'épidémie de la maladierespiratoire aiguë causée par le nouveau coronavirus (COVID-19), face audéveloppement compliqué de l’épidémie.
           
La déclaration a exprimé la préoccupation des dirigeants de l’ASEAN devant ledéveloppement compliqué de l’épidémie, qui a de graves répercussions sur la viedes populations et le développement des pays de l’ASEAN ainsi que de la régionet du monde dans son ensemble.

Soulignant la solidarité de l’ASEAN et l’esprit d’une communauté «cohésive etréactive», les dirigeants de l’ASEAN ont affirmé leur ferme engagement à unirleurs forces pour contrôler et freiner la propagation de l’épidémie,garantissant ainsi une vie sûre à leur peuple.
Les dirigeants del'ASEAN se sont engagés à accorder une priorité élevée à la lutte contrel'épidémie et ont appelé à des efforts conjoints de la communautéinternationale.

Dans le contextedes ravages de la pandémie de coronavirus dans le monde, la présidente del’Assemblée nationale vietnamienne, Nguyen Thi Kim Ngan, en tant que présidentede la 41e Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l’ASEAN (AIPA41), a adressé le 30 mars une lettre aux présidents des parlements membres del’AIPA.

Dans sa lettre, la présidente de l’Assemblée nationale a affirmé qu’en cetteconjoncture difficile, la Communauté de l’ASEAN devait promouvoir lasolidarité, l’entraide et le soutien mutuel. Elle a ensuite déclaré apprécierles actions opportunes et efficaces des gouvernements des pays membres del’ASEAN, le dévouement inlassable des médecins et d’autres forces sociales dansla région, lesquels contribuent à contenir la pandémie en Asie du Sud-Est.

Nguyen Thi Kim Ngan a appelé les parlements membres de l’AIPA à assister lesgouvernements dans ce combat en adoptant des mesures et politiques proposées,favorisant la répartition des moyens disponibles et le renforcement des liensavec les habitants.

Le 3 avril, danssa lettre en réponse à celle de la présidente de l’AN Nguyen Thi Kim  Ngandu 30 mars, le président de la Chambre des représentants de la Thaïlande ChuanLeekpai a souligné qu'il était temps pour tous de prendre des mesures.

Il a montré sonsoutien à la présidente de l'Assemblée nationale (AN) vietnamienne NguyenThi Kim Ngan pour que les pays membres de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA) protègent conjointementl'ASEAN contre la pandémie de COVID-19.

Il a égalementexprimé son soutien au rôle de leadership de la présidente de l’AN Nguyen ThiKim Ngan en tant que présidente de la 41e Assemblée générale de l'AIPA, carelle a réagi rapidement à la situation régionale en prenant les mesuresappropriées.

Le vice-Premierministre et ministre vietnamien des Affaires étrangères Pham Binh Minh aprésidé le 20 mars une visioconférence entre l’ASEAN et l’UE sur la pandémie decoronavirus.

La réunion avaitpour objectif d’intensifier la coordination entre les deux parties pour luttercontre le covid-19. Des mesures ont été avancées permettant de renforcer lepartage d’information et d’expériences entre les pays aséniens et européens.

L’ASEAN et l’UEse sont engagés à conjuguer leurs efforts pour contenir l’épidémie, à  maintenir leurs échanges commerciaux et leursinvestissements.

En qualité deprésident de l’ASEAN 2020, le vice-Premier ministre et ministre vietnamien desAffaires étrangères Pham Binh Minh a notamment demandé à l’UE de partager sesexpériences avec les pays aséaniens au niveau du traitement des porteurs ducoronavirus et de la réduction des effets néfastes de l’épidémie surl’économie.

Une réunion parvisioconférence de hauts fonctionnaires de l’ASEAN et des États-Unis a euégalement  lieu le 1er avril afin depromouvoir la coordination et la coopération entre les deux parties pour faireface à l'épidémie de COVID-19 et aux problèmes de santé publique.

La partievietnamienne a proposé des orientations de coopération entre l'ASEAN et les États-Unis pour endiguerl’épidémie, ainsi que pour faire face aux impacts socio-économiques négatifs etassurer la stabilité de la vie des gens. Le Vietnam a affirmé promouvraitactivement sa coordination des efforts de l'ASEAN à cet objectif.

Le secrétaired'État adjoint américain David Stilwell a déclaré apprécier les efforts et lesréalisations de l'ASEAN dans la lutte contre le COVID-19. L'ASEAN asalué les soutiens actifs des États-Unis pour faire face à l’épidémie.

David Stilwell aremercié les pays de l'ASEAN d'avoir créé des conditions favorables aurapatriement de ressortissants américains, affirmant que son pays assisteraitles citoyens des pays de l'ASEAN vivant, étudiant ou travaillant sur son sol.

Le vice-ministreaustralien des Affaires étrangères par intérimJustin Hayhurst, également  chef de la SOM d’Australiesur l'ASEAN et le Sommet de l'Asie de l'Est (EAS), a déclaré quel'Australie continuera à soutenir et à travailler en étroite collaborationavec le Vietnam pour intensifier la lutte anti-COVID-19 via des mécanismesde coopération régionale, dont la coopération ASEAN - Australie et l'EAS.

Avec les effortsconjoints, la solidarité, l’entraide, la communauté de l’ASEAN peut surmonter tousles défis, assurant la vie en paix pour les gens et la prospérité des paysmembres. - VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.