Nouvelles mesures pour limiter la dollarisation de l'économie

A partir du 9 avril, la Circulaire N°7 de la Banque d'Etat sur les prêts en devises étrangères des organisations de crédit entrera en vigueur, u n coup d'audace en vue de limiter les manifestations de dollarisation de l'économie du pays.

A partir du 9 avril, la Circulaire N°7 de laBanque d'Etat sur les prêts en devises étrangères des organisations decrédit entrera en vigueur, u n coup d'audace en vue de limiter lesmanifestations de dollarisation de l'économie du pays.

Cette décision vise encore à contrôler plus étroitement les activitésde crédit de devises étrangères, conformément à la capacité demobilisation de capitaux en devises étrangères au sein du pays desorganismes de crédit, et de limiter les prêts de devises étrangèrespour les importations qui ne sont pas encouragées.

Danscet esprit, le nombre de groupes de clients autorisés à bénéficier deprêts des devises étrangères, a été réduit à deux au lieu de cinq. Lepremier groupe sont des particuliers, des entreprises qui auront accèsaux prêts pour le paiement de l'importation de produits et de services.Le 2e groupe concerne ceux qui ont les projets de production et decommerce pour l'exportation.

Cette circulaire stipuleque pour bénéficier de n'importe quel prêt en devise étrangère de lapart de la banque, il faut avoir un accord du Gouverneur de la Banqued'Etat.

Ainsi, en comparaison avec les règlements sur lecrédit de devises étrangères précédemment en vigueur, la Banque d'Etata enlevé trois groupes de clients qui demandaient les prêts pour lepaiement d'avant terme à l'étranger, pour l'investissement à l'étrangeret les projets d'exportation.

Ces derniers temps, avecl'existence du marché libre de devises étrangères, un grand volume dedevises étrangères est gardé chez la population. La publicité,l'affichage, la fixation de prix et le paiement en devises se voientpartout.

Cela provoque non seulement de l'instabilitésur le marché des devises, des difficultés dans la direction despolitiques monétaires, la fixation du taux de change de la banqued'Etat, mais encore des obstacles pour les organes concernés dans lecontrôle et l'enrayement des activités d'affaires illégales.

Pour exécuter la Résolution gouvernementale N°11/NQ-CP sur la maîtrisede l'inflation, la stabilité macroéconomique et l'assurance dubien-être social, la banque d'Etat, en collaboration avec les organesconcernés renforce le contrôle, la supervision de l'observation desrèglements sur l'échange des devises, le commerce de l'or et sanctionnecomme il se doit les endroits où est pratiqué le commerce de devisesétrangères sans autorisation. Grâce à quoi, les activités d'échange desdevises sur le marché libre ont été interrompues.

Cependant, selon les experts, pour éliminer le marché libre des deviseset diminuer graduellement la psychose qui consiste à allersystématiquement chercher refuge dans le dollar américain, il fautmettre en oeuvre des solutions synchroniques et intégrales afind'augmenter la convertibilité du dong vietnamien. Il s'agit du maintiend'une croissance économique durable, de l'amélioration de lacompétitivité des produits et services du Vietnam, la directiondynamique du taux d'intérêt et du taux de change pour la maîtrise del'inflation, la stabilité monétaire, le développement solide du marchéfinancier en vue de répondre à la demande d'échange de l'économienationale.

Dès maintenant, outre le renforcement ducontrôle et du traitement des activités du commerce illégal de devises,le système bancaire doit assurer à temps un volume suffisant pour lesbesoins des particuliers dans les études, le tourisme et les soins dela santé à l'étranger... et veiller davantage à la politique du tauxd'intérêt.

A long terme, le directeur chargé dudéveloppement et des affaires de la société boursière Dong A, LawrenceWolfe, a estimé qu'il faudrait réduire le déficit commercial pouraccroître les réserves en devises. - AVI

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.