Musique : Thanh Hang et Thanh Hà, l’esprit de duo

Thanh Hang et Thanh Hà ont l’allure de fillettes de dix ans. Mais quand elles chantent, on découvre deux jeunes femmes à la voix admirable.
Thanh Hang et Thanh Hà ontl’allure de fillettes de dix ans. Mais quand elles chantent, on découvredeux jeunes femmes à la voix admirable.

Thanh Hang a 34 anset Thanh Hà, 24. La première mesure 1,24 m et pèse 25 kg, la seconde,1,25 m et 26 kg. Ces deux soeurs détiennent depuis 2010 un recordnational, celui des chanteuses en duo les plus petites du Vietnam.

Thanh Hang et Thanh Hà sont nées dans le district de Mê Linh(Hanoi). Dans cette famille de cinq enfants, trois sont de petitetaille. Les deux soeurs ont grandi normalement jusqu’à l’âge de 12-13ans, puis leur croissance s’est arrêtée brusquement. Les médecinsexpliquent mal ce phénomène. Une chose est sûre, c’est que leur père acombattu dans le Sud entre 1969 et 1975. Après la victoire de 1975, ils’est marié. Une dizaine d’années plus tard, en voyant ses enfants aussipetits, il a su qu’il était contaminé par l’agent orange/dioxine.

Comme dans toute famille nombreuse, Thanh Hang et Thanh Hà ontbeaucoup aidé leurs parents. Ménage et cuisine mais aussi travauxchampêtres et gestion du petit commerce familial... Leur petite taille,les deux soeurs l’ont compensée par des voix hors du commun. Depuis leurenfance, elles ont participé aux activités artistiques de leurlocalité. Elles ont obtenu des récompenses lors de concours de chantorganisé par leur district et ont même été en tournée dans le Nord-Ouestet le Centre avec une troupe locale d’artistes.

À la conquête de Hô Chi Minh-Ville

En2008, les deux soeurs sont descendues à Hô Chi Minh-Ville pourrechercher un emploi. Elles ont eu la chance d’être recrutées par larevue Kiên thuc ngày nay (Connaissances d’aujourd’hui). Elles classentles lettres et articles arrivant la rédaction, rédigent des textes...bref un job de secrétaire. Elles attendent le soir avec impatience pourenfiler leur ao dài - tunique féminine traditionnelle - et aller seproduire dans les cafés ou sur les différentes scènes musicales de laville. Elles participent aussi à l’occasion à des shows télévisés surles chaînes HTV7, VTV9 ou BTV... Elles sont contentes d’aller chanterdans les écoles d’enfants handicapés et les orphelinats.
«Lesspectateurs sont étonnés de voir que malgré notre petite taille, nouschantons bien. Nous admirons l’énergie de ces enfants qui s’efforcent desurmonter leurs difficultés», confie Thanh Hang. Les deux soeurschanteuses avouent avoir confiance en elles et être heureuses de fairece dont elles ont toujours rêvé.
« Nous recevons des aidesdes personnes autour de nous, racontent-elles. Parfois dans la rue, despassants nous demandent où sont nos parents, pourquoi nous sortonsseules !», s’amuse Thanh Hang.

Actuellement, elles font desétudes au Conservatoire de Hô Chi Minh-Ville, en section chant. «Nousvoulons améliorer notre technique, apprendre de nouvelles chansons etnous ouvrir de nouvelles opportunités», confie Thanh Hang. Les deuxjeunes femmes nourrissent aussi un projet important, celui d’aider leursparents à monter un commerce. « Nous voulons économiser de l’argentpour leur acheter un terrain où ils pourront construire une maison ettenir un petit commerce. Juste pour améliorer leur vie matérielle », ditla grande soeur Thanh Hang. – AVI

Voir plus

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.