Mer Orientale: Lettres de protestation de l'Assemblée Nationale

Mer Orientale: Lettres de protestation de l'AN vietnamienne

Le président de la Commission des relations extérieures de l'Assemblée Nationale vietnamienne a séparément adressé vendredi des lettres officielles sur la situation en Mer Orientale au président de la Commission des relations extérieures des parlements des pays, au président et au secrétaire général de l'Organisation interparlementaire internationale (OIP) et des OIP des régions.
Le président de laCommission des relations extérieures de l'Assemblée Nationalevietnamienne a séparément adressé vendredi des lettres officielles surla situation en Mer Orientale au président de la Commission desrelations extérieures des parlements des pays, au président et ausecrétaire général de l'Organisation interparlementaire internationale(OIP) et des OIP des régions.

Dans ses lettres, il a nettement précisé:

Le 1er mai dernier, la Chine a implanté la plate-forme pétrolièreHaiyang Shiyou-981 dans la zone économique exclusive et sur le plateaucontinental du Vietnam, avec la présence d'un bon nombre de navires deguerre et d'avions de combat.

Cet acte viole gravement lasouveraineté et la juridiction du Vietnam, le droit international,notamment la convention des Nations unies sur le droit de la mer de1982, la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale, l'Accord sur les Principes directeurs fondamentaux guidant le règlement dela question maritime entre le Vietnam et la Chine et aussi porteatteinte à l'amitié et à la solidarité entre les deux pays.

L'AssembléeNationale et le peuple vietnamiens sont déterminés à protéger lasouveraineté sacrée du pays. Le Vietnam fait preuve de retenue, montresa volonté et recourt à des mesures pacifiques dans le respect du droitinternational pour exiger de la Chine de retirer sa plate-formepétrolière des eaux vietnamiennes.

Cependant, la partiechinoise ne répond pas à la demande légitime du Vietnam et continued'effectuer des actes agressifs de plus en plus importants, de recourir àla force, de percuter des navires chargés de faire appliquer la loi etdes bateaux de pêche vietnamiens causant de lourdes pertes en biens etblessant parfois des soldats et pêcheurs vietnamiens.

Il aremercié les organisations, les individus et les amis étrangers d'avoirsoutenu le Vietnam ces derniers temps, souhaitant que les organisationsinterparlementaires internationales et régionales continueraient desoutenir le Vietnam dans la protection de sa souveraineté et d'exiger dela Chine de respecter le droit internationale et la souveraineté duVietnam.

Début mai 2014, la Chine a effrontément implantésa plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 protégée par des dizaines denavires, dont plusieurs bâtiments de guerre, et des avions dans leseaux vietnamiennes, 80 milles marins à l'intérieur du plateaucontinental et dans la zone économique exclusive du Vietnam.

Lesnavires d'escorte chinois ont utilisé des lances haute-pression etdélibérément percuté les navires vietnamiens chargés de faire appliquerla loi, en endommageant plusieurs et blessant de nombreux membresd'équipage. Les navires chinois ont encerclé, harcelé et pourchassé lesbateaux de pêche vietnamiens, voire blessé et menacé la vie de pêcheursvietnamiens. Le 26 mai 2014, le bateau de pêche chinois immatriculé11209 a percuté et coulé un bateau de pêche de Da Nang dans une pêcherietraditionnelle de l'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam.

Finmai 2014, la Chine a déplacé et installé sa plate-forme pétrolière à 15degrés 33 minutes 22 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes36 secondes de longitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est del'île de Tri Tôn de l'archipel de Hoang Sa du Vietnam, à 23 millesmarins à l'Est-Nord-Est de son ancien emplacement, puis le 3 juin, à uneposition fixe à 15 degrés 33 minutes 36 secondes de latitude Nord et111 degrés 34 minutes 11 secondes de longitude Est, mais toujours sur leplateau continental du Vietnam, continuant de violer les droitssouverains et la juridiction du Vietnam. -VNA

Voir plus

Article publié sur la page TV Brics. Photo: VNA

La presse sud-américaine salue le renforcement de l’appareil dirigeant du Vietnam

Le quotidien argentin Infobae a notamment rapporté l’élection du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au poste de président de la République, approuvée à l’unanimité. Selon le journal, cet événement marque une réorganisation majeure de l’appareil dirigeant au plus haut niveau, renforçant le rôle central du chef du Parti dans le système politique afin de poursuivre les objectifs de développement national.

Le nouveau Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime devant l'Assemblée nationale, le 7 avril. Photo: VNA

Le PM Lê Minh Hung s’engage à bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple

Le gouvernement se concentrera sur cinq orientations stratégiques clés : bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple ; s’efforcer résolument de diriger l’économie pour parvenir à une croissance élevée et durable ; faire fonctionner efficacement la structure organisationnelle selon le nouveau modèle ; bâtir un gouvernement uni, coordonné et accompagnateur ; et bâtir un gouvernement intègre, discipliné, courageux et responsable, a-t-il fait savoir.

L’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031. Photo: VNA

Brève biographie de Le Minh Hung

Lors de la première session de la 16e législature, le 7 avril 2026, l’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031, avec 495 voix pour sur 495 votants. Membre du Bureau politique et secrétaire du Comité central du Parti, il dirige également la Commission centrale de l’organisation.

Le Premier ministre Le Minh Hung prête serment. Photo: VNA

Le Minh Hung élu Premier ministre pour le mandat 2026-2031

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission d’organisation du Comité central et député de la 16e législature, a été élu Premier ministre de la République socialiste du Vietnam pour la période 2026-2031.