Mer Orientale : le Vietnam persévère dans les mesures pacifiques

La décision de la Chine d'introduire la totalité de la Mer Orientale dans sa zone d'avertissement des typhons élargie ne peut changer la réalité, celle d'un Vietnam possédant tous les fondements et preuves historiques comme juridiques démontrant sa souveraineté sur les deux archipels de Hoang Sa (Paracel) et de Truong Sa (Spratly).
La décision de la Chine d'introduire la totalité de la Mer Orientaledans sa zone d'avertissement des typhons élargie ne peut changer laréalité, celle d'un Vietnam possédant tous les fondements et preuveshistoriques comme juridiques démontrant sa souveraineté sur les deuxarchipels de Hoang Sa (Paracel) et de Truong Sa (Spratly).

C'est ce qu'a affirmé le porte-parole du ministère vietnamien desAffaires étrangères Le Hai Binh lors de la conférence de pressepériodique qui a eu lieu jeudi après-midi à Hanoi.

Depuisl'implantation par la Chine de la plate-forme pétrolière HaiyangShiyou-981 dans les eaux vietnamiennes, le Vietnam a fait de son mieuxpour maintenir tous moyens de contact et de dialogue à divers niveauxafin de régler les différends par des mesures pacifiques conformes audroit international, a rappelé le porte-parole Le Hai Binh, précisantque tous les échanges économiques entre les deux pays sont demeurésnormaux.

A la question de correspondants sur l'envoi parla Chine de navires supplémentaires dans le secteur de la plate-forme etde la nouvelle situation sur ce site, le diplomate a souligné que lesforces officielles du Vietnam ont persisté à sensibiliser comme àprendre toutes autres mesures pour éviter les actes violents etagressifs de la Chine et exiger son retrait complet des eauxvietnamiennes.

Les actes agressifs des navires et desavions chinois dans le secteur de la plate-forme sont une atteinte à laliberté et à la sécurité de la navigation maritime dans la région, ainsisté le porte-parole Le Hai Binh.

Toujours lors decette conférence de presse, après avoir informé les prochaines activitésdiplomatiques importantes, M. Le Hai Binh a répondu aux questions decorrespondants vietnamiens et étrangers, notamment sur la significationde la visite au Vietnam du ministre philippin des Affaires étrangèresAlbert F. del Rosario et la récente signature de l'accord de pays hôteavec la Cour permanente d'arbitrage (PCA).

Concernant lavisite du ministre philippin des Affaires étrangères, M. Le Hai Binh asouligné que lors de celle-ci, les deux parties ont discuté de manièreapprofondie des mesures propres à promouvoir la coopération bilatéraleet à intensifier leurs relations en vue de l'établissement d'unpartenariat stratégique.

S'agissant de la situationrégionale et internationale, les deux parties ont échangé leurs vues surla coopération au sein de l'ASEAN. Elles ont affirmé poursuivre leurcollaboration avec les pays aséaniens en vue de fonder effectivement en2015 la Communauté de l'ASEAN, prendre en haute estime la solidaritécomme le rôle central de celle-ci dans la coopération régionale commedans la structure régionale, élever une voix commune et faire preuve deresponsabilité concernant les problèmes importants de la région,notamment celui de la Mer Orientale, et ce pour la paix, la stabilité,la coopération et le développement dans la région.

Sur lasituation en Mer Orientale, les deux parties ont demandé à la Chine demettre fin à ses agissements contraires au droit international et à laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), et l'ontappelée à faire preuve de retenue afin de diminuer les tensions, à nepas complexifier la situation, à appliquer pleinement et strictement laDOC, ainsi qu'à accélérer les discussions pour parvenir au plus tôt auCode de conduite en Mer Orientale (COC).

Quant à larécente signature de l'Accord de pays hôte avec la Cour permanented'arbitrage (PCA), le porte-parole Le Hai Binh a déclaré que le Vietnampoursuit résolument son processus d'intégration au monde. Actuellement,il participe activement aux forums et aux mécanismes internationaux dela région comme du monde, et la signature de cet accord est l'une desétapes de l'application de cette politique constante du Parti et del'Etat du Vietnam en la matière, a-t-il conclu. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.