Mer Orientale : la position du Vietnam sur le règlement des différends est claire et constante

La position du Vietnam sur le règlement des différends en Mer Orientale est claire et constante, a affirmé le 12 juillet la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang.
Mer Orientale : la position du Vietnam sur le règlement des différends est claire et constante ảnh 1Des soldats vietnamiens sur l’île de Son Ca. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - La position du Vietnam sur le règlement des différends en Mer Orientale est claire et constante, a affirmé le 12 juillet la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang.

En réponse aux questions de reporters sur les commentaires du Vietnam sur le 5e anniversaire de la décision finale de la Cour permanente d'arbitrage (CPA) sur l'affaire de la Mer Orientale, Le Thi Thu Hang a souligné que “le Vietnam soutient toujours le règlement des différends relatifs à la souveraineté, aux droits souverains et à la juridiction en Mer Orientale par des processus diplomatiques et juridiques, sans recours à la force ni menace d’y recourir, et par des solutions et des mesures pacifiques conformément à la Charte des Nations Unies et à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM)”.

“En tant que partie à la CNDUM et pays riverain de la Mer Orientale, le Vietnam demande à toutes les parties concernées de respecter et de remplir leurs obligations juridiques en vertu de la Convention, de coopérer, de contribuer activement et concrètement au maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité, de la sûreté, de la liberté de navigation et de survol et de l'ordre en Mer Orientale sur la base du droit international”, a déclaré Le Thi Thu Hang.

A cette occasion, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères a également réaffirmé la position de principe du Vietnam sur la souveraineté sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa, ainsi que les zones maritimes sous souveraineté, droits souverains et juridiction du Vietnam déterminées sur la base de la CNUDM.-VNA

Voir plus

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.