Mer Orientale : des documents chinois dépourvus de fondement

L'ambassadeur vietnamien au Japon Doan Xuan Hung a déclaré dans un article publié le 17 juin par le quotidien national "Yomiuri Shimbun" que le Vietnam avait publié de nombreuses preuves historiques de sa souveraineté sur l'archipel de Hoang Sa (Paracel) et démontré que les documents chinois étaient dépourvus de fondement.

L'ambassadeur vietnamien au Japon Doan Xuan Hung a déclaré dans unarticle publié le 17 juin par le quotidien national "Yomiuri Shimbun"que le Vietnam avait publié de nombreuses preuves historiques de sasouveraineté sur l'archipel de Hoang Sa (Paracel) et démontré que lesdocuments chinois étaient dépourvus de fondement.

Selonle diplomate vietnamien, au moins depuis le 17e siècle, le Vietnam aexploité des produits aquatiques dans l'achipel de Hoang Sa et assuré lasécurité de la circulation des navires dans cette zone maritime. Cesactivités sont mentionnées dans les documents officiels de l'Etat decette époque.

La Chine, quant à elle, a affirmé sasouveraineté sur cette zone depuis la dynastie des Song du Nord maiselle n'a pas de témoignages historiques clairs. Ces derniers manquentd'unité et de précision sur la dénomination de l'archipel et lesexplications afférentes ne mentionnent pas une souveraineté de la Chine,a-t-il estimé.

Doan Xuan Hung a affirmé qu'après laSeconde guerre mondiale, aucun pays n'a reconnu que l'archipel de HoangSa appartenait à la Chine. Les déclarations du Caire et de Postdam,l'Accord de San Francisco qui ont listé tous les territoires restitués àla Chine, ne comprennent pas l'archipel de Hoang Sa. L'administrationde Jiang Jieshi ayant participé aux négociations de ces déclarations n'ajamais évoqué cet archipel. En 1974, la Chine s'est emparée de force deHoang Sa qui, à cette époque, était placé sous la gestion del'administration du Sud Vietnam. Il s'agit d'un acte d'occupation par laforce dépourvu de portée juridique en termes d'acquisition de lasouveraineté, conformément aux principes du droit international en lamatière.

L'ambassadeur vietnamien a affirmé que ledéploiement par la Chine de la plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981dans la zone économique exclusive et sur le plateau continental duVietnam est un acte portant gravement atteinte à la souveraineté duVietnam, au droit international dont la Charte de l'ONU et à laconvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, et qu'ilenfreint la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientaleconvenues entre la Chine et l'ASEAN.

L'opinion publiques'est déclarée indignée face aux actes inhumains de la Chine, notammenten coulant un simple bateau de pêche du Vietnam. Les informationsdiffusées par la Chine selon lesquelles les navires vietnamiens ontempêché et percuté à plus de 1.500 fois ceux de Chine sont purescalomnies, a-t-il affirmé.

Le gouvernement vietnamienprend en haute considération les relations avec la Chine mais persiste àprendre des mesures pacifiques conformément au droit international pourla défense de sa souverainé, de la paix et de la justice. Dans cettelutte, le Vietnam souhaite être soutenu par les peuples du monde, dontcelui du Japon. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.