Mer Orientale : Des associations d’amitié en Europe protestent contre les agissements chinois

Les Associations d’amitié France-Vietnam, Allemagne-Vietnam, Suisse-Vietnam, Galice (Espagne), Grande-Bretagne-Vietnam, Danemark-Vietnam et le Comité de Suède sur le Vietnam, le Laos et le Cambodge, le Centre italien d’études du Vietnam viennent de publier une déclaration commune pour protester contre l’acte illégal de la Chine en Mer Orientale.
Les Associationsd’amitié France-Vietnam, Allemagne-Vietnam, Suisse-Vietnam, Galice(Espagne), Grande-Bretagne-Vietnam, Danemark-Vietnam et le Comité deSuède sur le Vietnam, le Laos et le Cambodge, le Centre italien d’étudesdu Vietnam viennent de publier une déclaration commune pour protestercontre l’acte illégal de la Chine en Mer Orientale.

Cette déclaration a précisé que le 2 mai 2014, escortée d’unecinquantaine de navires, la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 dela Chine a été installée à 17 milles marins de l'îlot de Tri Tôn del'archipel de Hoang Sa (Paracel) en Mer Orientale. Les naviresaccompagnant cette plate-forme ont fait preuve d'une attitude agressiveen employant des canons à eau contre des navires de services et desbateaux civils du Vietnam. Ils les ont même percutés, causant desdommages matériels et blessant plusieurs personnes. Ce secteurappartient au lot pétrolier 143, et se trouve entièrement dans la zoneéconomique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam.

Face à ces tensions en Mer Orientale, les associations d’amitié avec leVietnam en Europe sont profondément préoccupées. Elles ont affirmé quela délimitation du territoire et de la souveraineté dans la zone où setrouvent les archipels de Hoàng Sa et de Truong Sa (Spratly) ne peut pasêtre réglée par des actes provocateurs et la force ainsi que par lapolitique du fait accompli.

Cette déclaration commune asouligné que le droit international devait être respecté et que dans lesdifférends frontaliers, les preuves historiques concernant ladélimitation des territoires sont une base primordiale. En ce quiconcerne la souveraineté maritime, il faut appliquer les principes,règles et recommandations de la convention des Nations unies sur ledroit de la mer de 1982 (CNUDM) que la Chine et le Vietnam ont ratifiée.La Chine a clairement violé le droit international, fait pression surles pays avoisinants pour atteindre son propre objectif. Cela estinacceptable.

Concernant le cas du Vietnam, ladéclaration commune des associations d’amitié en Europe a souligné quela Chine avait porté atteinte aux relations et à la coopération delongue date et violé les accords signés avec l’Association des nationsde l’Asie du Sud-Est (ASEAN), notamment la Déclaration sur la conduitedes parties en Mer Orientale (DOC), signée en 2002.

Lesassociations d’amitié de différents pays européens ont appelé la Chine àretirer immédiatement sa plate-forme de forage et ses navires d’escortede la zone économique exclusive du Vietnam, à mettre fin à tous lesactes recourant à la force pour créer un état de fait accompli en MerOrientale. Elles ont appelé la Chine à réaliser ses engagements stipulésdans la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC)en 2002, ce pour favoriser la coopération et le règlement des différendsconformément au droit international.-VNA

Voir plus

Lors de la conférence de presse gouvernementale régulière de décembre 2025. Photo : VNA

La « Campagne Quang Trung », une initiative à forte portée humanitaire

Mobilisée face aux graves dégâts causés par les tempêtes et inondations de 2025, la « Campagne Quang Trung » illustre l’engagement solidaire de l’ensemble du système politique vietnamien pour aider les sinistrés à reconstruire rapidement leur vie, tout en renforçant les efforts de lutte contre la pollution de l’air.

Cérémonie de lancement du mouvement d'émulation 2026 de la Croix-Rouge du Vietnam. Photo : VNA

Réorganisation des organisations de masse : une liste de 29 entités approuvée

Le membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, a signé la Conclusion n°230-KL/TW du 5 janvier 2026 relative au projet de réorganisation et de rationalisation des organisations de masse mandatées par le Parti et l’État, ainsi qu’à l’évaluation du modèle de fonctionnement de la VCA et de la VCCI.

Le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine). Photo : VNA

Un chercheur chinois salue la politique extérieure proactive et équilibrée du Vietnam

Selon le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine), dans un contexte marqué par l’affirmation croissante du rôle et du statut du Vietnam dans la région et sur la scène internationale, sa politique extérieure est jugée proactive, substantielle et porteuse de résultats concrets.

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.