Meeting en écho à la Semaine sur la mer et les îles du Vietnam 2017 à Cà Mau

Un meeting en écho à la Semaine sur la mer et les îles du Vietnam 2017 et de célébration de la Journée mondiale des océans (8 juin) a eu lieu jeudi dans la province de Ca Mau (Sud).

Meeting en écho à la Semaine sur la mer et les îles du Vietnam 2017 à Cà Mau ảnh 1Meeting en écho à la Semaine sur la mer et les îles du Vietnam 2017 à Ca Mau.
  

Cà Mau (VNA) – Un meeting en écho à la Semaine sur la mer et les îles du Vietnam 2017 et de célébration de la Journée mondiale des océans (8 juin) a eu lieu jeudi sur la plage de Khai Long, commune de Dat Mui, district de Ngoc Hien de la province de Ca Mau (Sud).

L’évènement était organisé par le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement, en collaboration avec le Comité populaire de la province de Cà Mau.

La vice-présidente de la République Dang Thi Ngoc Thinh a souligné que, placée sous le thème «Pour notre avenir», ​ la Semaine sur la mer et les îles du Vietnam 2017 avait pour objectif d'améliorer les connaissances de la population sur la protection de l'environnement et des ressources maritimes, de la souveraineté maritime et insulaire, ainsi que sur le développement économique maritime sur le long terme.

Selon Mme Dang Thi Ngoc Thinh, 2017 marque la 10e année de ​l'application de la résolution du 4e plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam (10e mandat) sur la stratégie maritime du Vietnam ​pour 2020. Il s’agit également de l’année d’orientation vers le 50e anniversaire de la fondation et du développement de l’ASEAN, le 35e anniversaire de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, et le 15e anniversaire de la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC) convenue entre la Chine et les pays membres de l’ASEAN. C’est aussi l’année où le Vietnam organise l’Année de l’APEC 2017. Ainsi, l’organisation de la Semaine sur la mer et les îles revêt une signification particulièrement importante.

La vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh a demandé de lier étroitement la protection de la défense et de la sécurité ​au développement socioéconomique dans les zones maritimes et insulaires, de protéger les droits et les intérêts légitimes du pays ainsi que les intérêts de la population, et de continuer à mobiliser toutes les ressources pour le développement de l’économie maritime et insulaire.

« Le Parti et l’Etat encouragent les ​acteurs économiques à investir dans le développement des secteurs d’exploitation et de transformation du pétrole et du gaz, des ports maritimes, de la construction et de la réparation des navires, en appliquant les progrès scientifico-technologiques, ​ainsi qu'à intensifier la coopération internationale dans la protection et l’exploitation efficace et durable des ressources maritimes… », a affirmé Mme Dang Thi Ngoc Thinh.

Par ailleurs, il faut prendre des mesures afin d’aider les pêcheurs à ​développer leur activité, en relation avec la protection de la souveraineté maritime et insulaire.

La vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh a demandé au ministère des Ressources naturelles et de l’Environnement de perfectionner l’élaboration d’un aménagement de l’utilisation de la mer pour 2050 et du plan de sa mise en œuvre ​pour la période 2017-2025 afin de les soumettre au gouvernement et à l’Assemblée nationale.

Elle a ​engagé les localités à ​assurer ​le bien-être social, ​la réduction durable de la pauvreté, et la prise en charge des familles bénéficiant de politiques publiques, ainsi qu'à améliorer le niveau de vie matériel et spirituel des habitants ​des zones maritimes et insulaires.

Malgré les performances obtenues dans ​plusieurs ​secteurs, le pays fait face ​à d'importants défis, ​notamment en matière de développement de l’économie maritime qui n’est toujours pas à la hauteur des potentiels et des atouts de la mer vietnamienne. Le travail de gestion des ressources et de l’environnement maritime est également insuffisant.

La Journée mondiale des océans (8 juin) et la Semaine de la mer et des îles du Vietnam 2017 sont une occasion ​pour s’engager à protéger la mer et les îles, exploiter les atouts maritimes et insulaires et le développement économique, préserver les valeurs importantes de la mer et des océans, afin de contribu​er aux efforts communs pour protéger les océans.

A cette occasion, la vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh et des délégués ont participé à la cérémonie de lâcher de poissons et de crevettes en mer, et de plantation d'arbres sur la plage Khai Long de la commune de Dât Mui, district de Ngoc Hiên de la province de Ca Mau, et offert des cadeaux aux combattants et à la population de l’île de Hon Chuôi. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh dialogue avec Stephan Mergenthaler, directeur général du Forum économique mondial (FEM), sur le thème « La science et la technologie façonnent le Vietnam à l’ère du développement ». (Photo : VNA)

Transition verte et numérique : le Vietnam trace sa voie

Placé sous le thème « La transition verte à l’ère numérique », le Forum économique d’automne 2025, qui s’est tenu du 25 au 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville, a mis en lumière les efforts du Vietnam pour saisir les grandes tendances mondiales. Des experts internationaux ont reconnu que les dirigeants vietnamiens, à tous les niveaux, ont clairement identifié l’impératif d’un développement durable.

Photo : VNA

Production d’hydrogène vert : Tây Ninh déroule le tapis rouge aux entreprises japonaises

Le vice-président du Comité populaire de la province de Tây Ninh (Sud), Huynh Van Son, a travaillé le 26 novembre avec une délégation de l’Organisation japonaise pour le développement des nouvelles énergies et des technologies industrielles (NEDO), conduite par Morita Takeo, directeur adjoint du siège de NEDO, ainsi qu’avec des dirigeants du groupe Obayashi.

Hanoï souffre souvent de pollution atmosphérique en hiver. Photo: cafef.vn

Le mal de l’air s’aggrave dans les grandes villes

La pollution atmosphérique dans les grandes villes comme Hanoi et Hô Chi Minh-Ville a atteint des niveaux alarmants, principalement due aux particules fines (PM2,5), qui constituent une menace importante pour la santé publique.

Nguyen Van Loc, résident du hameau Ban, commune de Hung Chân (district de Quy Châu, province de Nghe An), a remis de son plein gré un macaque à face rouge adulte aux autorités locales. Photo : VNA

Un habitant remet aux autorités un macaque à face rouge

Le 25 novembre, M. Nguyen Van Loc, résident du hameau Ban, commune de Hung Chân (district de Quy Châu, province de Nghe An), a remis de son plein gré un macaque à face rouge adulte aux autorités locales afin qu’il soit pris en charge et réintroduit dans son habitat naturel.

Fin 2025 et début 2026 devraient connaître des conditions hivernales plus rigoureuses, avec un froid intense et prolongé dans les zones montagneuses, incluant gel, givre et même chutes de neige. Photo d'illustration: VNA

Une nouvelle vague de froid intense va s’abattre sur le Nord

Le Nord connaîtra une vague de froid persistante avec l’arrivée d’un nouveau front froid le 25 novembre. Ce froid affectera les régions du Nord-Est et du Centre-Nord à partir de l’après-midi du 24 novembre, avant de se propager aux régions du Nord-Ouest et du Centre, selon le Centre national de prévision hydrométéorologique (NCHMF).

Le tronçon Km226+600 – Km226+800 du col Mimosa (côté droit) a connu de nouveaux glissements de talus et d’assise de route, sur une longueur d’environ 70 m et une profondeur de 40 m, détruisant totalement la chaussée et le talus. Photo : VNA

Lâm Dông : situation d’urgence au col Mimosa

Les autorités de la province de Lâm Đồng ont émis le 20 novembre, la Décision n° 2220/QĐ-UBND, déclarant officiellement une situation d’urgence liée aux catastrophes naturelles pour les tronçons gravement affectés de la Route nationale 20, principalement au col Mimosa, porte d’entrée de la ville de Dà Lat, centre administratif de la province.

Le col de Khanh Lê, dans la province de Khanh Hoa, a subi de graves glissements de terrain. Photo: VNA

Inondations et glissements de terrain : 14 morts et disparus et d'importants dégâts matériels dans plusieurs localités

Les fortes pluies, les crues soudaines et les glissements de terrain qui frappent la partie centrale du Vietnam depuis plusieurs jours ont causé, à 8 h 30 le 18 novembre, au moins 14 morts et disparus, selon les données provisoires du Département de la gestion des digues et de la prévention des catastrophes relevant du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement. Ce bilan est en hausse de deux personnes par rapport à la soirée du 17 novembre.

De graves inondations dans la province de Khanh Hoa ont submergé de nombreuses maisons. Photo: VNA

Le PM exige une action rapide face aux inondations dans le Centre

Dans son télégramme officiel n°219/CD-TTg adressé aux provinces et villes de Hà Tınh, Quang Tri, Huê, Dà Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa et Lâm Dông, ainsi qu’aux ministres, aux directeurs des agences ministérielles, aux organes gouvernementaux et au Bureau du Comité directeur national de la défense civile, le Premier ministre a demandé la mise en œuvre immédiate des mesures essentielles pour protéger les populations, la protection de la vie humaine étant la priorité absolue.