Maintenir l’enseignement du vietnamien à l’école en Australie

De nombreux parents d’élèves d’origine vietnamienne ont lancé un appel à sauvegarder le programme d’études.

Hanoï, 26 décembre (VNA) - De nombreux parents d’élèves d’origine vietnamienne ont lancé un appel à sauvegarder le programme d’études

Maintenir l’enseignement du vietnamien à l’école en Australie ảnh 1Des écoliers de la "Footscray Primary School" manifestent aussi pour le maintien du programme bilingue anglais-vietnamien. Photo : TN/CVN

La direction de l’école primaire Footscray Primary School (FPS) de Melbourne (État de Victoria) a récemment annoncé la disparition du programme bilingue anglais-vietnamien au profit d’un programme anglais-italien à partir de l’année scolaire 2021-2022. L’école a argué qu’elle faisait face à un manque d’enseignants de vietnamien mais que le programme de substitution devrait aussi présenter plus d’avantages et de facilités pour les élèves que le précédent. Elle s’est toutefois engagée à conserver le vietnamien dans la liste des matières enseignées mais de manière plus courte et optionnelle.

Selon les dirigeants de l’établissement, il n’y a que 16 enseignants de vietnamien certifiés dans tout l’État de Victoria, contre 337 enseignants d’italien. Les soutiens du programme bilingue anglais-vietnamien croient plutôt que le nombre réel d’enseignants de vietnamien en Victoria est plus élevé ou qu’il ne serait pas si difficile d’en trouver. En effet, hormis la subvention dont bénéficie régulièrement la FPS dans le cadre du programme bilingue anglais-vietnamien, l’établissement en reçoit une autre depuis quelques années spécialement destinée à l’embauche d’enseignants diplômés capables d’intervenir dans ce programme, selon la radio-télévision Special Broadcasting Service.

Les parents indignés

La décision de la direction de la FPS a indigné beaucoup de parents d’élèves d’origine vietnamienne, d’autant plus qu’un bon nombre d’entre eux disent n’en avoir jamais été informés. Le Service de l’éducation de l’État de Victoria assure pourtant, dans les lignes du Guardian Australia, que la décision de changement du programme bilingue était le résultat d’un processus consultatif soutenu des parents d’élèves sur la question du manque d’enseignants de vietnamien.

Quoi qu’il en soit, le retrait du programme apparaît complètement déraisonnable aux yeux des parents d’élèves concernés. Selon eux, les arguments invoqués par l’État cachent le simple fait que "l’établissement ne veut plus mener ce programme", selon Tony Bui, représentant d’une trentaine de parents d’élèves de la FPS. Cet homme, dont les deux fils de 6 et 9 ans sont élèves de cette école se souvient : "Quand j’ai interrogé les autres parents d’élèves, ils étaient aussi très étonnés. Et lorsque j’ai annoncé la nouvelle à mes enfants, ils étaient très tristes".

Maintenir l’enseignement du vietnamien à l’école en Australie ảnh 2Tony Bui souhaite que ses enfants participent encore au programme bilingue anglais-vietnamien à la FPS. Photo : VUN/CVN

En avril, alors que les habitants faisaient face aux conséquences négatives de la pandémie de COVID-19 en Australie, l’école annonçait un programme d’enseignement de la langue vietnamienne plus varié et global ainsi qu’un programme bilingue restructuré avec une nouvelle langue à apprendre. Des décisions prises après consultation des parents d’élèves. En juillet, l’italien était définitivement choisi pour le nouveau programme bilingue, entraînant la gronde des parents d’élèves, notamment ceux originaires du Vietnam.

Efforts pour maintenir le programme

Le programme bilingue anglais-vietnamien a commencé à la FPS en 1985 et serait, selon ses soutiens, le seul en Australie. La banlieue de Footscray est de plus en plus cosmopolite, avec un habitant sur dix qui serait d’origine vietnamienne. Le programme a ainsi permis à la FPS de se construire une réputation et d’être très appréciée par bon nombre de parents d’élèves car il permet aux élèves d’origine vietnamienne de mieux connaître leur culture et leur langue maternelle.

Ce programme aurait toutefois fait l’objet ces dernières années de moins en moins de considération avec des conséquences concrètes sur ses enseignements. Depuis 2016, au moins huit enseignants de ce programme ont quitté leur travail dans cette école en raison d’une baisse du volume horaire des cours de vietnamien et d’un soutien minime de la direction de la FPS. "Certains enseignants de vietnamien étaient sous-estimés, c’est pour ça ils ont quitté l’établissement. Ils n’étaient pas pris en considération", a partagé un ancien enseignant de vietnamien de l’école. Il a démissionné en 2018, après 15 ans d’enseignement dans le cadre de ce programme bilingue anglais-vietnamien. Actuellement, l’établissement ne compte plus que quatre enseignants de vietnamien.

Dans le but du maintien dudit programme, le groupe d’une trentaine de parents d’élèves a lancé une pétition qui a réuni plus de 16.000 signatures en novembre et que le groupe a ensuite déposée sur le bureau de James Merlino, vice-premier ministre de l’État de Victoria. En outre, ce type d’action a fonctionné dans le passé. Un projet de suppression du programme anglais-vietnamien avait déjà été initié en 2016 puis finalement retiré face à l’opposition énergique des parents d’élèves d’origine vietnamienne ainsi qu’à l’intervention de M. Merlino.

La communauté des Vietnamiens à Footscray souhaite ainsi que le politicien soutienne encore le maintien du programme à la FPS.
 
Mai Quynh/CVN

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung inaugure la construction de logements locatifs et de cinq lignes de métro à Hanoï. Photo : VNA.

Le logement locatif, un pilier stratégique de la politique sociale de la capitale

Face à la flambée des prix de l’immobilier, Hanoï franchit une étape importante en lançant trois grands projets de logements locatifs. Cette initiative marque un tournant dans la politique du logement de la capitale, qui entend faire du logement abordable un pilier de sa stratégie de protection sociale et offrir davantage de solutions de résidence stable aux habitants.

L’ambassadeur Dô Hung Viêt, chef de la Mission permanente du Vietnam auprès des Nations unies. Photo: VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’égalité des genres

Le Vietnam a participé à la session annuelle du Conseil d’administration d’ONU Femmes, tenue du 23 au 25 juin au siège des Nations unies à New York. À cette occasion, le pays a salué les résultats obtenus par l’organisation en faveur de l’égalité des genres et de l’autonomisation des femmes, tout en appelant à un soutien davantage centré sur les priorités nationales et à un renforcement des ressources consacrées à ces objectifs.

La province de Tuyen Quang renforce la recherche des dépouilles des martyrs sur l’ancien champ de bataille de Vi Xuyen. Photo: qdnd.vn

Tuyen Quang renforce la recherche des dépouilles des martyrs sur l’ancien champ de bataille de Vi Xuyen

Dans le cadre de la campagne nationale de 500 jours visant à intensifier la recherche des soldats tombés au combat, les autorités de Tuyen Quang renforcent les opérations de localisation et d’exhumation des dépouilles sur l’ancien champ de bataille de Vi Xuyen. Malgré les difficultés liées au terrain et au temps écoulé, plusieurs résultats significatifs ont déjà été enregistrés grâce à la mobilisation des forces militaires, des autorités locales et des anciens combattants.

Photo d'illustration. Source: baochinhphu.vn

Le Vietnam adopte un programme national de communication sur les menaces sécuritaires non traditionnelles

Le Premier ministre vietnamien, Lê Minh Hung, a approuvé un projet national visant à renforcer la sensibilisation, la prévention et la capacité de réaction face aux menaces sécuritaires non traditionnelles à l’horizon 2030, avec une vision jusqu’en 2045. Le programme fixe des objectifs ambitieux en matière de communication, de formation, de gestion des crises informationnelles et de mobilisation de l’ensemble de la société afin de préserver la sécurité nationale et de soutenir un développement durable du pays.

Des délégués lors de la cérémonie. Photo: VNA

Quang Tri accueille le programme Pacific Partnership – Pacific Friendship 2026

La province de Quang Tri a inauguré le 22 juin le programme Pacific Partnership – Pacific Friendship 2026, réunissant quelque 300 militaires et experts américains et vietnamiens autour d’activités humanitaires, sanitaires et de prévention des catastrophes, dans le but de renforcer la coopération régionale et la résilience des communautés.

Le Quoc Minh, membre du Comité central du Parti, rédacteur en chef du journal Nhân Dân (Peuple), vice-président de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse, et président de l’Association des journalistes du Vietnam et le président de l’Association des journalistes de la République de Corée (JAK), Park Jong Hyun (gauche). Photo: congluan.vn

Le Vietnam et la République de Corée renforcent leur coopération journalistique à l’ère numérique

Face aux profondes transformations du paysage médiatique mondial sous l’effet du numérique et de l’intelligence artificielle, les Associations des journalistes du Vietnam et de la République de Corée ont réaffirmé, lors d’une rencontre tenue le 22 juin à Hanoï, leur volonté de renforcer les échanges professionnels et la coopération afin de relever ensemble les défis de la transition numérique dans le secteur de la presse.

Des médecins de l'hôpital de campagne de niveau 2 n°7 enseignent aux élèves les bonnes techniques de lavage des mains. Photo : nhandan.vn

Un hôpital de campagne vietnamien agit pour la santé des enfants sud-soudanais

Les médecins et le personnel médical de l’hôpital de campagne vietnamien, ainsi que les membres des unités participantes, ont dispensé aux élèves une formation pratique sur le lavage des mains, l’hygiène personnelle et l’assainissement de l’environnement, et les ont sensibilisés à la reconnaissance des premiers symptômes du choléra, d’Ebola et d’autres maladies infectieuses courantes.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, avec les dirigeants de la VNA et les lauréats du 20e Prix national de la presse (édition 2025). Photo : VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

La VNA exprime sa profonde gratitude aux dirigeants du Parti et de l’État, ainsi qu’aux organismes, organisations, partenaires et au public, pour leurs félicitations et leur soutien à l’occasion du 101e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne.