Lua: un chef-d'œuvre littéraire sur la rencontre entre l'Occident et l'Orient

Le roman Lua (soie) de l'écrivain Alessandro Baricco est sorti en 1996. Il est rapidement devenu un phénomène littéraire en Europe et un best-seller international.
Lua: un chef-d'œuvre littéraire sur la rencontre entre l'Occident et l'Orient ảnh 1De gauche à droite : les traducteurs Quê Son, Nhât Chiêu et le Dr. Dào Lê Na lors de la conférence sur le thème "Lua et rencontre japonaise", à Hô Chi Minh-Ville.

Hô Chi Minh-Ville (VNA) - Le roman Lua (soie) de l'écrivain Alessandro Baricco est sorti en 1996. Il est rapidement devenu un phénomène littéraire en Europe et un best-seller international.

Après 20 ans d’existence au Vietnam, Phanbook s'est récemment associé à la Maison d'édition de l'Association des écrivains pour atteindre la perfection. À cette occasion, la conférence sur le thème "Lua et rencontre japonaise" a eu lieu ce week-end à Hô Chi Minh-Ville.

Durant les deux premières années de sa sortie, rien qu'en Europe, le roman a été vendu à 700.000 exemplaires. C’est l’histoire du voyage magique d'Hervé Joncour parti de la ville de Lavilledieu dans le Sud de la France vers un mystérieux village du Japon, pour trouver et acheter des vers à soie pour maintenir la sériciculture. Il y tombera amoureux de la concubine du seigneur Nguyên Môc.

Lua est paru au Vietnam en 2000 grâce à la traduction du français au vietnamien de Quê Son. L’ouvrage a été enrichi d’ailleurs en 2007 en liaison avec la Maison d'édition Feltrinelli.

La version vietnamienne du roman contient un peu moins de 150 pages alors que l'original en compte 90 pages. Pour ce faire, le traducteur Quê Son émet l'hypothèse que Lua pourrait être plus ou moins influencée par la comédie musicale Madame Butterfly de Giacomo Puccini. Outre la proximité contextuelle, les deux œuvres narrent des rencontres d'hommes occidentaux et de femmes japonaises.

Selon le traducteur Quê Son, avant d'écrire des romans, Alessandro Baricco était un célèbre critique musical. Alors, il suppose que l’auteur a entendu de nombreuses comédies musicales célèbres, y compris Madame Butterfly.

En tant que critique musical, Lua a ainsi une petite musique audacieuse. Le traducteur Quê Son a déclaré que cela se reflétait dans la structure du roman, écrit comme un opéra. De plus, les dialogues dans l'œuvre sont peu nombreux et les mots sont utilisés de manière sélective. C'est aussi un trait similaire aux compositeurs d'opéra.

L'écrivain et chercheur Nhât Chiêu est l'auteur de nombreuses recherches célèbres liées à la littérature et à la culture japonaises telles que : Ba ngàn thê gioi thom (Trois mille mondes parfumés), Câu chuyên van chuong phuong Dông (Histoires littéraires orientales) et Nhât ban trong chiếc guong soi (Japon dans le miroir)... Par conséquent, en décodant le charme de Lua, il y voit la marque de l'Orient (en particulier le Japon) d'une manière audacieuse.

Il a ajouté : "L'Occident a découvert que le premier roman humain n'était pas Don Quichotte au XVIIe siècle, mais Genji, écrit il y a environ 1.000 ans. Là, la modernité du roman est plus claire, plus lumineuse que Don Quichotte. Par conséquent, les écrivains occidentaux ont commencé à reconsidérer la littérature japonaise". Plongé entre Orient et Occident, le roman Lua est ainsi exemplaire. -CVN/VNA

Voir plus

Des étudiants de l'Université Hung Vuong à la découverte des œuvres d'art célèbres présentées à l'exposition. Photo : VNA

Flux de la culture, un pont entre les cultures vietnamienne et sud-coréenne

À travers des œuvres artistiques, le public découvre les cultures et les peuples des deux nations, contribuant ainsi à la paix, à la coopération et au développement. L’exposition permet également aux jeunes générations de mieux comprendre le dynamisme du Vietnam et la richesse culturelle de la République de Corée.

La ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Lâm Thi Phuong Thanh, fournit des éclaircissements sur certains points soulevés par les députés. Photo : VNA

Le Vietnam va dépenser au moins 2% du budget de l’État pour le développement culturel

La résolution stipule que le financement du développement culturel comprendra au moins 2% des dépenses budgétaires annuelles totales de l’État, en plus des ressources sociales mobilisées. Le ministère travaille en coordination avec le ministère des Finances du Vietnam et les organismes compétents afin de définir la structure de cette allocation et d’en garantir une utilisation efficace.

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Khanh Hoa appelée à devenir la ville de la photographie du Vietnam

Le 21 avril dans l'après-midi, une délégation du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, conduite par le vice-ministre Ta Quang Dong, s'est entretenue avec le Comité populaire de Khanh Hoa. Au cœur des échanges : le déploiement du projet « Construction et promotion de la marque nationale - Ville de la photographie du Vietnam » au sein de cette magnifique province.

Les entraîneurs des équipes vietnamienne et australienne lors d'une conférence de presse en Indonésie le 21 avril, avant la demi-finale du Championnat d’Asie du Sud-Est de football des moins de 17 ans. Photo : VFF

Championnat d’Asie du Sud-Est U17 : Vietnam-Australie, une demi-finale à enjeu

L’Australie possède une équipe solide, riche d’une vaste expérience internationale, et dotée d’une grande force physique et d’une discipline tactique exemplaire. Néanmoins, le Vietnam a étudié avec soin ses adversaires et élaboré des stratégies pour neutraliser leurs points forts tout en optimisant ses propres performances.

Un numéro artistique est présenté par la Troupe d'art des marionnettes de Hai Phong à la maison communale de Truc Cat, quartier de Le Chan. Photo : VNA

Exploitation de « la mine d’or » des industries culturelles : tout commence par la culture

À l’heure où la culture s’impose comme une ressource stratégique, le Vietnam entend transformer son riche patrimoine en levier de croissance et d’influence, en articulant créativité, technologie et identité. Entre préservation et innovation, les industries culturelles se dessinent ainsi comme un moteur clé d’un développement à la fois économique, durable et profondément enraciné dans les valeurs nationales.

L’artiste Le Huu Hieu. Photo : VNA

Un "ver à soie" vivant au cœur de l’art contemporain

Pour la première fois de son histoire, le Vietnam sera présent avec un pavillon à la 61e Biennale d’art de Venise, l’un des rendez-vous majeurs de l’art contemporain mondial avec l’installation « Tằm » (Baco da seta ou Ver à soie) de l’artiste Le Huu Hieu. Cette oeuvre s’impose comme un point focal — à la fois par sa force visuelle et par la profondeur de sa pensée.

Débat en groupe sur le projet de résolution de l'Assemblée nationale sur certains mécanismes et politiques de percée pour le développement de la culture vietnamienne. Photo : VNA

Les législateurs proposent des mécanismes de percée pour redresser la culture vietnamienne

Le projet de résolution vise à attirer davantage d’investissements dans les industries culturelles, avec pour objectif que ce secteur contribue à hauteur de 7 % au PIB d’ici 2030 et de 9 % d’ici 2045. Il fixe également des objectifs ambitieux : placer le Vietnam parmi les trois premiers pays d’Asie du Sud-Est et parmi les 30 premiers au monde en matière de puissance culturelle nationale.