L’ouvrage "Camille et Paul, la passion de Claudel" traduit en vietnamien

Un débat entre les traducteurs de l’ouvrage "Camille et Paul, la passion de Claudel" de Dominique Bona et le public a eu lieu le 18 septembre à l’Institut français de Hanoi (Espace).
Un débat entre lestraducteurs de l’ouvrage "Camille et Paul, la passion de Claudel" deDominique Bona et le public a eu lieu le 18 septembre à l’Institutfrançais de Hanoi (Espace). Un événement a été organiséconjointement par l’Espace et les éditions Tri Thuc à l’occasion de lapublication du livre en vietnamien. "Camille et Paul, lapassion de Claudel" a été traduit en vietnamien par des professeurs duDépartement du français de l’Université de Hanoi : Pham Thi Thât, DuongCông Minh et Vu Hà Nguyên. La traduction en vietnamien a reçu des aidesdu Programme de soutien à la publication de l’ambassade de France auVietnam. L’ouvrage donne à voir en parallèle deux vies,deux trajectoires, deux œuvres des Claudel frère et sœur, Camille lasculptrice, Paul le poète. Deux destins si différents malgré leurssimilitudes.

L’ouvrage Camille et Paul, la passion de Claudel de Dominique Bona en vietnamien
Tous les deux connaissent des déceptionsamoureuses : Paul s’éprend d’une femme mariée qui l’abandonnera ;Camille est envoûtée par son maître de sculpture (Rodin) dont lesamourettes la feront souffrir. Mais alors que Paul en sortira ens’imposant des balises (une carrière de haut fonctionnaire, uneconversion religieuse, un mariage de raison), Camille, intransigeante,plongeant dans la haine, s’y perdra. Cettebibliographie, tout en retraçant des épisodes de la vie tourmentée deces deux Claudel artistes, se révèle être un passionnant travailhistorique, redonnant vie à la société artistique au tournant du XXesiècle, ses courants de pensées, ses conventions, ses codes. Une bibliographie attrayante, qui se lit comme un roman. CVN/VNA

Voir plus

Le président du Conseil européen visite le Temple de la Littérature et la ligne de métro N°3 de Hanoï

Le président du Conseil européen visite le Temple de la Littérature et la ligne de métro N°3 de Hanoï

En visite officielle au Vietnam, le président du Conseil européen António Costa s’est rendu au Temple de la Littératuret et sur le chantier de la ligne de métro N°3 de Hanoï, illustrant la profondeur du partenariat stratégique global entre le Vietnam et l’Union européenne, notamment dans les domaines de l’éducation, des infrastructures et du développement durable.

Les visiteurs à l'exposition. Photo: VNA

Hanoï ouvre une exposition dédiée aux créations artisanales

À l’approche du Têt du Cheval 2026, Hanoï a inauguré, le 28 janvier au village d’encens de Quang Phu Cau, une exposition mettant à l’honneur des produits artisanaux innovants et des créations contemporaines, illustrant la volonté de la capitale de conjuguer préservation des métiers traditionnels, créativité et intégration au marché moderne.

La Foire du Printemps 2026

Foire du Printemps 2026 : connecter la prospérité, accueillir un printemps rayonnant

Placée sous le thème « Connecter la prospérité – Accueillir un printemps rayonnant », la première Foire du Printemps, organisée par le ministère de l’Industrie et du Commerce, ambitionne de devenir un grand rendez-vous commercial et culturel national, visant à stimuler la consommation intérieure, promouvoir les produits vietnamiens et insuffler une dynamique de croissance dès le début de l’année nouvelle.

Les délégués visitent l'espace. Photo: VNA

Le Vietnam inaugure un espace dédié à ses patrimoines documentaires

Un nouvel espace consacré aux patrimoines documentaires mondiaux du Vietnam et aux archives nationales emblématiques a été inauguré à Hanoï, illustrant la volonté de rapprocher les archives de la société et de valoriser, par des approches modernes et numériques, la mémoire historique et culturelle du pays.