Littérature persane, passerelle des liens culturels Vietnam-Iran

Le rôle de la littérature persane dont celle du grand poète Sadi Shirazi (Saadi) dans l’élargissement des relations diplomatiques et culturelles entre l'Iran et le Vietnam a été le sujet d’un colloque organisé le 27 mai à Hanoi par l'Académie des sciences sociales du Vietnam (ASSV) et l'ambassade d'Iran au Vietnam.

Le rôle de la littératurepersane dont celle du grand poète Sadi Shirazi (Saadi) dansl’élargissement des relations diplomatiques et culturelles entre l'Iranet le Vietnam a été le sujet d’un colloque organisé le 27 mai à Hanoipar l'Académie des sciences sociales du Vietnam (ASSV) et l'ambassaded'Iran au Vietnam.

Selon l’ambassadeur iranien auVietnam, Alvandi Behineh, l'Iran et le Vietnam ont établi leursrelations diplomatiques en 1973 et fait beaucoup d’efforts pourdévelopper leurs relations dans le tourisme, l’éducation, les scienceset la culture. Cependant, les potentiels de coopération demeurentlargement sous-exploités.

La compréhension mutuelle enmatière de langue et de littérature sera utile pour développer lesrelations culturelles, et promouvoir les échanges entre leursintellectuels et les deux peuples, a-t-il déclaré.

Selonle vice-président de l'ASSV, Pham Van Duc, les liens culturel etlittéraire bilatéraux ont enregistré des évolutions marquantes cesdernières années.

Auparavant, la littérature persaneétait traduite en vietnamien à travers une troisième langue, maisaujourd’hui le Vietnam compte un groupe de traducteurs capable detravailler directement sur les œuvres originales.

Degrandes œuvres persanes ont récemment été publiées au Vietnam dont unecollection de poèmes, déjà sortie en 2011 et un recueil de fables aussipublié en 2012. Des œuvres du grand poète persan Sadi Shirazi ontégalement été étudiées par des chercheurs vietnamiens et présentées dansla revue "Recherche en littérature" de mars dernier. -VNA

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.