L’Inspection de Hanoi tranche sur le dossier foncier à Miêu Môn

L’Inspection de la ville de Hanoi a indiqué lundi 24 juillet que les terres de l’aéroport de Miêu Môn dans les limites administratives de la commune de Dông Tâm relève du domaine foncier de la défense.
Hanoi (VNA) - L’Inspectionde la ville de Hanoi a indiqué lundi 24 juillet que les terres de l’aéroport deMiêu Môn dans les limites administratives de la commune de Dông Tâm, dudistrict de My Duc, en banlieue de Hanoi, relèvent du domaine foncier dela défense.
L’Inspection de Hanoi tranche sur le dossier foncier à Miêu Môn ảnh 1Le président du comité populaire de Hanoi, Nguyên Duc Chung, lors de la publication du projet de conclusions sur l’inspection de la gestion et de l’utilisation des terres de l’aéroport de Miêu Môn. Photo : VNA

Toute la superficie de l’aéroportde Miêu Môn située dans les limites de la commune de Dông Tâm relève du domainefoncier de la défense, a-t-elle fait savoir dans ses conclusions sur l’inspection totale de la gestion et de l’utilisation de cesterres.

Selon les inspecteurs, en avril 1980, lePremier ministre a confié 208 ha de terre à l’armée pour la construction de lapremière phase de l’aéroport de Miêu Môn.

La ferme étatique de Luong My a remis parla suite au commandement du génie 28,7 ha sur les 31,9 ha situés dans leslimites administratives du district de Chuong My mais prévus pour laconstruction de la deuxième phase de l’aéroport.

Cette superficie a été ainsi portée à236,3 ha selon la cartographie établie en juin 2017 par le ministère desRessources naturelles et de l’Environnement.

Depuis 1981, toute la superficie del’aéroport de Miêu Môn se trouvant dans les limites administratives de lacommune de Dông Tâm a été mise sous la gestion des unités de défense, a indiquél’Inspection de la ville de Hanoi.

Cependant, les unités de défense et lecomité populaire de la commune de Dông Tâm ont fait preuve d’une gestion etd’une utilisation relâchées, a-t-elle écrit, constatant également que l’absenced’un dossier relatif aux 31,9 ha devant être soumis par le ministère de laDéfense au Premier ministre pour décision.

La brigade 28 a signé avec le comitépopulaire de la commune de Dông Tâm un contrat annuel d’exploitation de terres àdes fins agricoles. Ce contrat étant annulé en 2012, elle continuait de gérer236,7 ha (2,5 ha étant destinés à contruire un couloir de communications).

En 2015, le groupe de télécommunicationsde l’armée (Viettel) s’est vu confier 50,3 ha pour la mise en œuvre d’un projetde défense. Mais en février 2017, certains habitants locaux y ont apporté desmachines pour leur travail du sol.

En réalité, il n’existe pas unequelconque superficie de 59 ha ni 49 ha mentionnée par M. Lê Dinh Kinh et certainsautres citoyens locaux, a fait savoir l’Inspection de la ville de Hanoi.

Les inspecteurs ont également proposé aucomité populaire de la ville de Hanoi de donner instruction à la Police deHanoi de travailler en collaboration avec l’agence d’enquête pénale duministère de la Défense à l’identification et au traitement des infractions.

Ils ont en même temps demandé au comitépopulaire du district de My Duc de collaborer avec les unités de défenseconcernées à la prise des mesures nécessaires pour récupérer les terresillégalement occupées et les remettre au groupe Viettel pour réaliser desouvrages de défense. – VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.