L’Inspection de Hanoi tranche sur le dossier foncier à Miêu Môn

L’Inspection de la ville de Hanoi a indiqué lundi 24 juillet que les terres de l’aéroport de Miêu Môn dans les limites administratives de la commune de Dông Tâm relève du domaine foncier de la défense.
Hanoi (VNA) - L’Inspectionde la ville de Hanoi a indiqué lundi 24 juillet que les terres de l’aéroport deMiêu Môn dans les limites administratives de la commune de Dông Tâm, dudistrict de My Duc, en banlieue de Hanoi, relèvent du domaine foncier dela défense.
L’Inspection de Hanoi tranche sur le dossier foncier à Miêu Môn ảnh 1Le président du comité populaire de Hanoi, Nguyên Duc Chung, lors de la publication du projet de conclusions sur l’inspection de la gestion et de l’utilisation des terres de l’aéroport de Miêu Môn. Photo : VNA

Toute la superficie de l’aéroportde Miêu Môn située dans les limites de la commune de Dông Tâm relève du domainefoncier de la défense, a-t-elle fait savoir dans ses conclusions sur l’inspection totale de la gestion et de l’utilisation de cesterres.

Selon les inspecteurs, en avril 1980, lePremier ministre a confié 208 ha de terre à l’armée pour la construction de lapremière phase de l’aéroport de Miêu Môn.

La ferme étatique de Luong My a remis parla suite au commandement du génie 28,7 ha sur les 31,9 ha situés dans leslimites administratives du district de Chuong My mais prévus pour laconstruction de la deuxième phase de l’aéroport.

Cette superficie a été ainsi portée à236,3 ha selon la cartographie établie en juin 2017 par le ministère desRessources naturelles et de l’Environnement.

Depuis 1981, toute la superficie del’aéroport de Miêu Môn se trouvant dans les limites administratives de lacommune de Dông Tâm a été mise sous la gestion des unités de défense, a indiquél’Inspection de la ville de Hanoi.

Cependant, les unités de défense et lecomité populaire de la commune de Dông Tâm ont fait preuve d’une gestion etd’une utilisation relâchées, a-t-elle écrit, constatant également que l’absenced’un dossier relatif aux 31,9 ha devant être soumis par le ministère de laDéfense au Premier ministre pour décision.

La brigade 28 a signé avec le comitépopulaire de la commune de Dông Tâm un contrat annuel d’exploitation de terres àdes fins agricoles. Ce contrat étant annulé en 2012, elle continuait de gérer236,7 ha (2,5 ha étant destinés à contruire un couloir de communications).

En 2015, le groupe de télécommunicationsde l’armée (Viettel) s’est vu confier 50,3 ha pour la mise en œuvre d’un projetde défense. Mais en février 2017, certains habitants locaux y ont apporté desmachines pour leur travail du sol.

En réalité, il n’existe pas unequelconque superficie de 59 ha ni 49 ha mentionnée par M. Lê Dinh Kinh et certainsautres citoyens locaux, a fait savoir l’Inspection de la ville de Hanoi.

Les inspecteurs ont également proposé aucomité populaire de la ville de Hanoi de donner instruction à la Police deHanoi de travailler en collaboration avec l’agence d’enquête pénale duministère de la Défense à l’identification et au traitement des infractions.

Ils ont en même temps demandé au comitépopulaire du district de My Duc de collaborer avec les unités de défenseconcernées à la prise des mesures nécessaires pour récupérer les terresillégalement occupées et les remettre au groupe Viettel pour réaliser desouvrages de défense. – VNA

Voir plus

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.