Découverts, ils ont été interpellés et contrôlés, puis conduits à laporte-frontière pour remplir les formalités de remise aux autoritéschinoises, conformément à la réglementation et à la pratiqueinternationale, selon le vice-président du Comité populaire provincial,M. Dang Huy Hau.
A midi, dans les locaux de laporte-frontalière, quelques hommes de ce groupe ont profité del'inattention des gardes-frontières procédant aux formalités légalespour s'emparer de fusils et ouvrir le feu, tuant un de ceux-ci etcontrôlant les autres.
Les gardes-frontières du Vietnamet de la Chine les ont appelés pour les inviter à déposer les armes et àse rendre. Refusant toutes propositions, ils ont détruit le bureau desgardes-frontières et ouvert à nouveau le feu sur les forcesvietnamiennes intervenant légitimement pour les maîtriser, avant de sesuicider finalement.
Le bilan de cette affaire est desept morts, dont deux garde-frontières vietnamiens, et de plusieursblessés, dont quatre gardes-frontières.
Ce grave troublede l'ordre public n'est en aucun cas une attaque terroriste, mais uneréaction imprévue d'illégaux Chinois, a souligné M. Dang Huy Hau. Lapermanence du Comité du Parti de la province de Quang Ninh aimmédiatement informé le gouvernement de cette affaire et organisé uneréunion d'urgence, insistant sur le fait qu'il ne s'agit pas d'uneattaque terroriste.
Elle a enjoint aux administrationscompétentes de prendre toutes mesures pour assurer l'ordre public et lesconditions de vie des gardes-frontières, des cadres et de la populationvivant à proximité de la porte-frontalière de Bac Phong Sinh. Elle aégalement sollicité une pleine coopération des autorités etadministrations chinoises avec leurs homologues vietnamiens afin derégler cette affaire.
Par ailleurs, la province de QuangNinh a immédiatement créé une mission spéciale dirigée par Nguyen VanDoc, secrétaire adjoint du Comité du Parti de la province et présidentdu Comité populaire provincial.
Vendredi à 15h15',l'ordre public était rétabli. Les autorités et administrations de QuangNinh et de Chine coopèrent étroitement pour régler les derniersproblèmes conformément aux lois vietnamienne et chinoise et au droitinternational. -VNA

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance
L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.