Les vols de rapatriement doivent être effectués conformément à la réglementation

Le vice-PM Pham Binh Minh a chargé le ministère des Transports organiser rapidement des vols financés par des entreprises pour ramener des citoyens vietnamiens évacués d'Ukraine chez eux.


Hanoï,11 mars (VNA) - Le vice-Premier ministre permanent Pham Binh Minh a chargé leministère des Transports de coordonner le ministère des Affaires étrangères etles agences compétentes pour organiser rapidement des vols financés par desentreprises pour ramener des citoyens vietnamiens évacués d'Ukraine chez eux.

Les vols de rapatriement doivent être effectués conformément à la réglementation ảnh 1Pas moins de 610 citoyens vietnamiens évacués d'Ukraine en Roumanie et quelque 500 autres en Pologne se sont inscrits pour des vols de rapatriement. Photo ; VNA


Lesvols doivent être effectués de manière ouverte et transparente et conformémentà la réglementation, a déclaré le dirigeant dans un document daté du 11 mars.

Leministère des Finances a également été invité à collaborer avec le ministèresdes Affaires étrangères, le ministère de la Sécurité publique et les agencesdans la mise en œuvre du document du vice-Premier ministre sur la conduite deces vols de rapatriement, publié le 9 mars.

Touteaffaire qui dépasse leur pouvoir doit être signalée au Premier ministre, selonle document du 11 mars.

Le10 mars, le gouvernement a autorisé Sun Group à financer 10 vols pour VietnamAirlines pour ramener  chez eux des citoyens vietnamiens et les membres de leurfamille évacués des zones de guerre en Ukraine vers les pays voisins.

Plusde 4.500 Vietnamiens avaient été évacués vers la Roumanie, la Pologne, laHongrie, la Slovaquie et la Russie à 16 heures le 11 mars, dont près de 600 ontété rapatriés les 7 et 9 mars.

Pasmoins de 610 citoyens vietnamiens en Roumanie et quelque 500 autres en Polognese sont inscrits pour des vols de rapatriement.

Ily aura deux vols de rapatriement depuis la Pologne et la Roumanie, tous deuxprogrammés pour partir de Hanoï le 12 mars après-midi et arriver au Vietnam le13 mars au matin.

Les agences dereprésentation continuent de recevoir les listes d'inscription des citoyenssouhaitant rentrer chez eux pour les prochains vols via le lien suivant :https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdQqfqeq3QTxl8CKLqbAwkQnOpHiRu8wj8hiN2lqhnqp4j-OA/viewform.

En cas de besoin d'assistance ou d'évacuation des zones de guerre et de retourchez eux, les Vietnamiens en Ukraine et dans les pays voisins peuvent contacteret enregistrer des informations auprès du ministère des Affaires étrangères oudes agences représentatives du Vietnam dans les pays suivants :
Ministère des Affaires étrangères : 84-965411118, 84-981848484 ;Courriel : baohocongdan@gmail.com
Ambassade du Vietnam en Ukraine : 380 (63) 8638999
Ambassade du Vietnam en Russie : 79916821617
Ambassade du Vietnam en Pologne : 0048782257359
Ambassade du Vietnam en Roumanie : 0040744645037
 Ambassade du Vietnam en Slovaquie :   421 2 5245 1263, 421915 044 329, 421 915 419 568
Ambassade du Vietnam en Hongrie : 36 308 385 699.  - VNA

source

Voir plus

L’ambassadeur du Vietnam en Australie, Pham Hung Tâm (gauche) et le ministre en chef du Territoire de la capitale australienne, Andrew Barr. Photo: VNA

Vietnam-Australie : Renforcement de la coopération décentralisée

Les localités vietnamiennes et le Territoire de la capitale australienne (ACT) s'engagent à dynamiser leur coopération décentralisée, notamment dans les secteurs de la transition verte et de l'innovation, à l'approche de la première visite officielle au Vietnam du ministre en chef de l'ACT, Andrew Barr.

Le ministre conseiller Nguyên Hai Luu, représentant permanent adjoint du Vietnam auprès de l’ONU. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam appelle à une coopération internationale solidifiée dans l’antiterrorisme

Le Vietnam a appelé les États membres de l’ONU à renforcer leur coopération en matière d’enquêtes, de poursuites et de traduction en justice des individus et des organisations responsables de la planification, de l’exécution ou du financement d’actes terroristes, y compris ceux liés aux incidents terroristes survenus au pays ces dernières années.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.