Les Vân Kiêu à l’ère 4.0

Malgré de nombreuses difficultés persistantes, les habitants de l’ethnie Vân Kiêu, vivant dans des provinces du Centre, voient leurs conditions de vie s’améliorer de jour en jour.
Les Vân Kiêu à l’ère 4.0 ảnh 1Des élèves Vân Kiêu à Quang Binh ont accès à l’informatique. Photo : TN/CVN

Hanoï (VNA) - Malgréde nombreuses difficultés persistantes, les habitants de l’ethnie VânKiêu, vivant dans des provinces du Centre, voient leurs conditions devie s’améliorer de jour en jour.

En septembre 2021, deux sœurs de l’ethnie minoritaire Vân Kiêu, Hô ThiThanh Huyên et Hô Thi Son, du hameau de Bach Dàn, province de QuangBinh, montaient sur la montagne pour trouver une connexion internet leurpermettant d’étudier en ligne. À ce moment-là, en raison du COVID-19,elles ne pouvaient pas aller à l’école. Malheureusement, ce village estsi reculé qu’il n’y a pas de signal téléphonique ni d’internet.

Leur histoire attirait l’attention des autorités locales et desorganismes compétents. Juste après, la filiale du Groupe de l’industriemilitaire et des télécommunications (Viettel) s’est rendue sur les lieuxpour installer une antenne 4G.

Depuis, les deux sœurs Huyên et Son, mais aussi des dizaines d’autresenfants Vân Kiêu du hameau de Bach Dàn, jouissent maintenant demeilleures conditions pour étudier.

L’entrée à l’université pour les élèves des zones montagneuses engénéral et pour les Vân Kiêu en particulier, n’est vraiment pas facile.Ainsi, le succès de la lycéenne Hô Thi Ut, 18 ans, originaire du villagede Chân Ro, district de Dakrông, province voisine de Quang Tri, lors duconcours d’entrée à l’Académie diplomatique de Hanoï en 2021 avec 29points (le maximum de points est de 30), est un miracle.

La jeune fille est née dans un village pauvre et son père est mortquand elle était petite. Quand elle est partie seule à Hanoï pourétudier, elle a dû faire face à beaucoup de difficultés pour les fraisde scolarité, pour le logement…. Mais cette jeune étudiante Vân Kiêu asu garder sa motivation et à traverser toutes les épreuves. Elle estdevenue un exemple, une lueur d’espoir pour sa famille, et faitaujourd’hui la fierté du clan et du village.

Participer au tourisme

Avec le potentiel naturel de la zone, la communauté Vân Kiêu possède denombreux atouts pour attirer les visiteurs dans leur région. Depuis2018, à Quang Binh, des circuits de découverte de la culturecommunautaire sont organisés dans les districts de Quang Ninh et de LêThuy.

À des prix très attractifs, seulement quelques centaines de milliers dedôngs. Par exemple, à Quang Tri, une femme responsable d’une commune aorganisé un tour pour découvrir la culture Vân Kiêu à un prixincroyablement bas : 199.000 dôngs.
Les Vân Kiêu à l’ère 4.0 ảnh 2Touristes dans le village de Chênh Vênh, district de Huong Hoa, province de Quang Tri (Centre). Photo : TN/CVN


Cette femme c’est Hô Thi Thuong, 35 ans, Vân Kiêu et actuelleprésidente de l’Union des femmes de la commune de Tà Long, district deDakrông. Son idée est venue en répondant la question : "Au lieud’apporter des spécialités des montagnes dans les plaines, pourquoi nepas amener les clients sur place pour y déguster ces plats et boissonstypiques ? En plus de leur faire découvrir des paysages à couper lesouffle".
Mme Thuong a rapidement élaboré deux circuits touristiques.Le premier consiste à visiter le ruisseau Pa Ca dans le village de Pa Hyavec une visite de maison sur pilotis, la conception d’un gâteau beng,et la découverte de la cascade de Raa Po.

Le deuxième circuit prend place au ruisseau Tà Lao où les touristespeuvent attraper du poisson, puis le griller et le déguster sur place.Ils peuvent aussi revêtir les vêtements traditionnels Vân Kiêu. Elle achoisi avec confiance le slogan : "Formez votre équipe et Thuongs’occupe de tout !".

Au district de Dakrông aussi, les habitants du hameau de Klu, grâce ausoutien des autorités locales, ont développé une activitétouristique. Hô Van Son, qui a vécu près de 50 ans à Klu, n’auraitjamais pensé que ce ruisseau amène un jour des touristes au village,apportant de précieux revenus pour la communauté.

Ces dernières années, des milliers de voyageurs sont venus à Klu. Lesobservateurs s’accordent à dire que la communauté Vân Kiêu a bien changéet est tout à fait capable d’accueillir des touristes du monde entier.

Protéger les forêts

Grâce au soutien du Comité de santé néerlando-vietnamien à Quang Tri etdu Comité populaire du district de Huong Hoa, le village de Chênh Vênh aouvert un tour de découverte de la forêt primaire et de la vie deshabitants locaux.

S’étendant sur une superficie de 1.500 ha, Chênh Vênh qui compte 130foyers, soit 440 personnes, tous Vân Kiêu, est entouré par de grandiosesmontagnes et courts d’eau. Durant leur tour, les voyageurs aurontl’occasion de découvrir la vie de cette ethnie, les paysages naturels dela cascade de Chênh Vênh, les forêts de bambous de 1.000 ha et lesforêts naturelles primitives, protégées par les habitants locauxeux-mêmes.

Le soir, ils peuvent gouter des plats locaux typiques tels que le rizgluant, accompagné de poulet, de porc grillé, de légumes sauvages, depousses de bambou bouillies... Les visiteurs pourront choisir de dormirdans une maison sur pilotis ou dans une tente au sommet de la colline deSa Mot pour admirer l’aube dans la brume.

Selon la période de l’année, les visiteurs peuvent participer à descélébrations des Vân Kiêu (fête du riz, cérémonie de mariage...)

"Nous vivons encore des forêts. Pourtant, nous savons les protéger", partage un guide touristique local. - CVN/VNA
source

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.