Les pilons ne chantent plus dans le village de Yên Thai

Planté au bord du Lac de l'Ouest, Hanoi, le village de papeterie de Yên Thai a inspiré plus d'un poème et chant populaire. Les pilons, qui écrasaient nuit et jour les fibres végétales, ne résonnent plus maintenant que dans la mémoire des personnes âgées...

Planté au bord du Lac de l'Ouest,Hanoi, le village de papeterie de Yên Thai a inspiré plus d'un poème etchant populaire. Les pilons, qui écrasaient nuit et jour les fibresvégétales, ne résonnent plus maintenant que dans la mémoire despersonnes âgées...

"Dans l'obscurité se mêlentindistinctement la fumée et la rosée/ Et les coups de pilons de YênThai/Et le miroir du lac de l'Ouest". Ces vers, beaucoup de vieuxHanoiens les connaissent. La papeterie artisanale, qui a fait vivrependant des siècles certains villages riverains du Lac de l'Ouest, aconstitué une source d'inspiration pour nombre de poètes et decompositeurs, avant qu'elle ne tire sa révérence dans les années 1990.

Un type de papier par village
Sous ladynastie des Ly (12e -13e siècles), les villages du bord du Lac del'Ouest (partie Nord-Ouest de la capitale) étaient regroupés enquartier. C'est une contrée riche de ses traditions culturelles et deson histoire, ce dont témoignent encore les nombreux temples, pagodes ouportes de villages que l'on peut encore admirer ici et là. Le quartierde Yên Thai comprenait 4 villages : Yên Thai, Yên Tho, Hô Khâu et DôngXa, tous spécialisés dans la papeterie.

À Yên Thai,personne ne se souvient du nom exact du personnage mi-légendairemi-historique qui aurait appris ce métier aux villageois, puis s'enserait allé une fois sa mission terminée. Dans chaque village, cepersonnage auguste, qui a sa place dans le panthéon local, a transmisune technique de fabrication différente. C'est la raison pour laquelle 4sortes de papier étaient fabriquées à Yên Thai : giây thô (papiergrossier) à Yên Tho, giây ban (papier semi-grossier) à Hô Khâu, giây quy(papier au tournesol) à Dông Xa, et giây do (papier à rhamnoneuron) àYên Thai.

Le papier do, le préféré des artistes
Le giây do (c'est-à-dire à base de do, le rhamnoneuron, une plantesauvage) servait à imprimer des ouvrages de confucianisme, debouddhisme, des ordonnances et édits royaux, même des brevets d'étude...Ce papier a aussi beaucoup été utilisé par les artistes et artisans,par exemple ceux de Dông Hô, bien connus pour leurs estampes populaires.

"Autrefois, à Yên Thai, il y avait des centainesd'ateliers familiaux. Le mien comptait une dizaine d'artisans. Noustravaillions d'arrache-pied toute l'année sans pour autant parvenir àsatisfaire la demande. La nuit, nous étions bercés par les coups despilons broyant les écorces", raconte Vu Van Uyên, 81 ans. La fabricationdu giây do comprenait au moins une vingtaine d'étapes. Cela commençaitpar le rouissage de l'écorce de rhamnoneuron dans un mélange d'eau et dechaux. Ensuite, la bouillie végétale était cuite dans une grandechaudière de 2 m de diamètre. Après des heures de cuisson, on procédaitau rinçage des fibres qui étaient ensuite passées au pilon, que l'onfaisait fonctionner avec les pieds. Venait ensuite l'étape de macérationlors de laquelle on mélangeait la pâte végétale avec d'autressubstances dans un grand bassin, en remuant régulièrement avec desper-ches en bambou. Lorsque la lie se déposait, on retirait la couchesuperficielle que l'on déposait par couches sur une claie de bamboutressée pour le séchage. Chaque bloc, de 15-20 couches de giây do,était, dans l'ultime étape, séparé feuille après feuille, et celles-ciregroupées en liasses de 3.000-5.000 feuilles.

Grandeur et décadence
Quand la paix est revenue au Nord après la victoire de Diên Biên Phu(1954), ce métier a connu un second souffle, et même une réelleprospérité. Le giây do était alors exporté jusque vers l'Europe del'Est. Le bruit sourd des pilons a résonné jusque dans les années 80.Puis, après l'ouverture du pays en 1986, le métier s'en est allé àvau-l'eau en raison d'un désintérêt, tant sur le marché nationalqu'international, pour ce type de papier. Les ateliers de Yên Thai ontdû mettre la clef sous la porte, au grand dam, il va sans dire, desvillageois.

"Malheureusement, la restauration de cemétier semble impossible, confie d'un ton triste Hô Thuy Lan, uneresponsable du quartier. Il y a quelques années, un Suédois est venuproposer d'investir pour sa renaissance. Le projet était séduisant maispourtant irréalisable faute d'infrastructures et surtout demain-d'œuvre". Car les ateliers d'autrefois ont été rasés et remplacéspar des bâtiments. Et, surtout, ceux qui ont connu et pratiqué ce métiersont, pour la plupart, sexagénaires voire plus…

Lesvieux Hanoiens n'ont pas oublié le chant des pilons s'échappant del'industrieuse Yên Thai. Résonnera-t-il encore de nouveau au-dessus duLac de l'Ouest. On peut toujours rêver. Au Vietnam, les exemples derenaissance d'un village artisanal après des décennies d'errance ne sontpas rares, loin s'en faut... - AVI

Voir plus

Vietnam Airlines a annoncé le 29 novembre avoir reçu les instructions d'Airbus et de la CAAV concernant la mise à jour logicielle de ses A320 et A321. Photo: VNA

Les compagnies aériennes accélèrent la mise à jour des logiciels de la famille A320 suite à une alerte d'Airbus

L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam (CAAV) a publié le 29 novembre 2025 le télégramme n° 5924/CĐ-CHK, invitant les compagnies aériennes vietnamiennes à appliquer immédiatement et strictement les dispositions de la directive de navigabilité d'urgence (EAD) 2025-0268-E. Sur la base de l'avancement de sa mise en œuvre, elles doivent réviser leurs plans d'exploitation et ajuster les horaires de vol afin de limiter au maximum l'impact sur les passagers.

Le secteur agricole continue de se développer de manière exhaustive, la valeur de la production agricole de haute technologie représentant plus de 30% de l'ensemble du secteur de la province de Bac Ninh. Photo: qdnd.vn

L'agriculture à Bac Ninh : vers un modèle moderne, durable et à haute valeur ajoutée

Selon Duong Thanh Tùng, directeur du Département provincial de l'agriculture et de l'environnement, Bac Ninh s'engage résolument, à l'horizon 2030, à construire une économie agricole moderne fondée sur trois piliers : qualité des produits, transformation à forte valeur ajoutée et consommation durable. À cet effet, la province élabore actuellement un ensemble de politiques globales visant à lever les principaux obstacles que sont l'accès au foncier, le financement et l'attractivité des investissements, avec une attention particulière portée à l’agriculture verte, circulaire et intelligente.

Le vice-ministre des Sciences et des Technologies, Lê Xuân Dinh. Photo : baochinhphu.vn

Le Vietnam promeut la normalisation pour la compétitivité et le développement durable

Le Vietnam a publié à ce jour plus de 14.200 normes nationales, dont environ 63% sont alignées sur les normes internationales et régionales – une proportion comparable à celle des pays industrialisés. Dans un contexte d’intégration et de transformation numérique, le Vietnam réaffirme son engagement à faire de ces normes un moteur d’innovation et de développement durable.

Port de Liên Chiêu : le chantier entre dans sa phase finale

Port de Liên Chiêu : le chantier entre dans sa phase finale

Le chantier du port de Liên Chiêu entre désormais dans sa phase finale, avec plus de 95 % des travaux déjà achevés. Les principaux ouvrages se dessinent peu à peu, révélant progressivement l’ampleur et le design du futur plus grand port maritime du Centre du Vietnam. Le projet est piloté par le Comité de gestion des projets d’infrastructures prioritaires de Dà Nang.

Vue d'ensemble de la conférence. Photo : taichinhdoanhnghiep.net.vn

Des pistes pour relever les défis économiques face aux turbulences mondiales

L’Université nationale d’économie (NEU) et l’Université nationale australienne (ANU) ont organisé conjointement les 27 et 28 novembre à Hanoi une conférence internationale afin d’identifier les principaux défis auxquels est confrontée l’économie vietnamienne dans un environnement commercial et économique mondial de plus en plus instable.

Le vice-président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Loc Ha, s'exprime au séminaire d’entreprises vietnamiennes et chinoises. Photo: VNA

Renforcer la coopération Vietnam-Chine dans l’économie numérique et la transition verte

La Chine et le Vietnam disposent d’un grand potentiel de coopération dans l’économie numérique et la transition verte en vue d’un développement durable. C’est ce qu’il a été souligné lors d’un séminaire d’entreprises vietnamiennes et chinoises, organisé le 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville dans le cadre du Forum économique d’automne 2025.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.