Les navires chinois partent au clash avec les navires vietnamiens

Les navires chinois au clash avec les navires vietnamiens

Nombre de navires d’escorte chinois ont suivi de près samedi des navires de la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam afin de les empêcher de mener leurs activités dans les eaux vietnamiennes.


Nombre de navires d’escortechinois ont suivi de près samedi des navires de la Surveillance desressources halieutiques du Vietnam afin de les empêcher de mener leursactivités dans les eaux vietnamiennes.

Dans lamatinée, le navire des Garde-côtes chinois immatriculé 2168 s’estapproché à toute allure d'un navire du Garde-côte du Vietnam, jusqu'à unedistance de 30 mètres l’un de l’autre, tout en cherchant à le percuteret l’attaquer aux canons à eau.

Dans l’après-midi,le navire chinois immatriculé 2506 et le remorqueur Haishan ont croisé des navires vietnamiens à faible distance, créant une situationtrès dangereuse, ont constaté des correspondants de l’Agencevietnamienne d’information présents sur place.

Lesscènes se sont produites alors que les navires vietnamiens poursuivaientleur mission de 10 à 12 milles de la plate-forme pétrolière HaiyangShiyou-981 illégalement implantée par la Chine dans la zone économiqueexclusive et sur le plateau continental du Vietnam, pour exiger de cettedernière de se retirer des eaux vietnamiennes.

Lesforces chargées de l’application de la loi du Vietnam ont découvert dansla matinée un avion de reconnaissance chinois survolant à 12 - 35 milles marins de la plate-forme de forage.

Un autre avion de reconnaissance immatriculé CMS-B3843 a survolé lesite à une altitude de 200 à 500 mètres et à une distance de 12 millesavant de repartir vers le Nord-Ouest, selon la Surveillance desressources halieutiques du Vietnam.

Samedi, la Chinemaintenait 118 navires de toutes catégories, dont 43 des garde-côtes,14 de transport, 17 remorqueurs, 38 navires de pêche et 6 naviresmilitaires qui sont positionnés de 6 à 9 milles marins de laplate-forme.

Les bateaux de pêche du Vietnam ontcontinué leurs activités normales dans leur pêcherie traditionnelleHoang Sa, de 34 à 38 milles de la plate-forme. Ils ont été perturbés par38 navires de pêche chinois soutenu le navire des garde-côtes chinoisimmatriculé 46102.

Les navires chinois ont cherché àpercuter les navires chargés de l’application de la loi du Vietnam etles ont obligés à s'éloigner de la plate-forme à 13 milles de celle-ci.

Du 3 mai au 5 juin, les navires d’escorte chinoisont attaqué avec des canons à eau et délibérément percuté les naviresvietnamiens en mission, blessant 12 surveillants de la pêche etendommageant 24 navires, parmi lesquels figurent 19 de la Surveillancedes ressources halieutiques du Vietnam et 5 autres du Garde-côte duVietnam.

Plus gravement encore, le 26 mai 2014, unbateau de pêche chinois a télescopé puis coulé un bateau de pêchevietnamien dans une pêcherie traditionnelle de l’archipel de Hoang Sa duVietnam. Les navires chinois ont transpercé le premier juin le navireCSB 2016 de la Garde-côte du Vietnam et embouti le 7 juin le navireKN-635 de la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam.

Ces actions chinoises ont gravement violé la souveraineté du Vietnam,le droit international, dont la Convention des Nations Unies sur ledroit de la mer de 1982, et la Déclaration sur la conduite des partiesen Mer Orientale (DOC) dont la Chine est partie. Elles affectent lasécurité et la sûreté maritime en Mer Orientale, et nuisent à la paix, àla stabilité et à la coopération dans la région et le monde. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) et son homologue russe, Mikhaïl Michoustine. Photo: VNA

Entretien entre les Premiers ministres vietnamien et russe

Les deux Premiers ministres ont convenu des orientations pour surmonter les difficultés, promouvoir une coopération globale, repositionner et élever les relations bilatérales à un niveau supérieur, en les rendant plus profondes et durables, au bénéfice des deux peuples, ainsi que de la paix et de la stabilité régionales et mondiales.

Première session de la 10e législature de l'Assemblée nationale du Laos. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à la nouvelle direction du Laos

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, le Premier ministre, Pham Minh Chinh, le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, et la vice-présidente, Vo Thi Anh Xuan, ont envoyé leurs messages de félicitations aux nouveaux dirigeants du Laos. 

Des habitants de l’ethnie Dao du hameau de Nà Trang, commune d’An Lạc, province de Bac Ninh (Nord), participent avec enthousiasme au vote. Photo : VNA

📝Édito: Démocratie consolidée, nouvel élan de développement

Les élections des députés de l’Assemblée nationale de la 16ᵉ législature et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, organisées le 15 mars 2026, se sont déroulées avec un grand succès. Elles ont constitué une véritable fête de tout le peuple, garantissant démocratie, égalité, respect de la loi, sécurité, économie et efficacité.

À Hanoï, l’électrice centenaire (101 ans) Doàn Thi Thuan vote au bureau de vote de l’école primaire Phan Chu Trinh, secteur n°8, quartier de Ba Dinh. Photo : VNA

📝Édito : Des tactiques de manipulation des résultats des élections vietnamiennes révélées

Bien que la résolution relative aux résultats des élections de la 16e AN et à la liste des députés élus ait été officiellement annoncée le 21 mars après-midi, des éléments hostiles avaient déjà préparé des articles à l'avance, avant même que les électeurs ne se rendent aux urnes le 15 mars, utilisant des termes tels que « injuste », « antidémocratique » et « manque de transparence ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime à l'ouverture du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat. Photo: VNA

Ouverture du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat

Au cours de cette session, le Comité central examinera et décidera de nombreux contenus fondamentaux pour la mise en œuvre réussie de la Résolution du 14e Congrès national du Parti. Ces questions touchent directement à la qualité de la direction du Parti, à l'efficacité du système politique ainsi qu'au développement durable du pays pour la période 2026-2031 et les années suivantes.

La présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie du Cambodge, Men Sam An et le secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh, Tran Huy Tuan. Photo: VNA

Une délégation du Front de solidarité cambodgien en visite à Ninh Binh

La présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie du Cambodge, Men Sam An, a été accueillie par le secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh, Tran Huy Tuan, ainsi que par le vice-président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, Hoang Cong Thuy.