Les navires chinois appliquent un stratagème pernicieux pour calomnier le Vietnam

Jeudi 12 juin, la Chine a continué d'appliquer un stratagème pernicieux en vue de calomnier le Vietnam, a annoncé le Département des ressources halieutiques du Vietnam.
Jeudi 12 juin, la Chine acontinué d'appliquer un stratagème pernicieux en vue de calomnier leVietnam, a annoncé le Département des ressources halieutiques duVietnam.

Selon ce dernier, la Chine continue d'utiliserun grand nombre de navires de ses garde-côtes, de transport, desremorqueurs, des navires de pêche et des navires militaires pourprotéger sa plate-forme dans les eaux vietnamiennes.

Environ 35navires de pêche chinois, sous la protection des navires de garde-côteschinois, se sont montrés très violents et ont continué d'encercler lesbateaux de pêche du Vietnam, les dépassant puis reculant pour lesheurter. Ces scènes de heurt ont été photographiées et filmées par laChine. En procédant de la sorte, la Chine veut créer de faux incidentspour accréditer ses prétentions calomnieuses d'attaque des navireschinois par les bateaux vietnamiens dans la pêcherie traditionnelle,située de 38 à 40 milles marins du site où se trouve la plate-formepétrolière Haiyang Shiyou-981.


La Chine a envoyé desnavires de ses garde-côtes, de transport, des remorqueurs, des naviresde pêche, et des navires militaires qui sont divisés en groupes situésde chaque côté de la plate-forme à environ 7-8 et 9-11 milles marins,lesquels sont prêts à percuter et à utiliser leurs canons à eau sur lesnavires de la Surveillance des ressources halieutiques afin de lesrepousser.


Devant les agissements violents de cesnavires chinois, les navires du Vietnam ont poursuivi leurs activités àune distance de 30 à 40 milles de la plate-forme, ont continué de pêcheret de protester contre les actes arrogants des navires de pêche et desgarde-côtes chinois, demandant à la Chine de retirer sa plate-forme deseaux vietnamiennes.

Début mai 2014, la Chine a effrontémentimplanté dans les eaux vietnamiennes sa plate-forme de forage HaiyangShiyou-981 protégée par des dizaines de navires, dont plusieursbâtiments de guerre, et des avions, 80 milles marins à l'intérieur duplateau continental et dans la zone économique exclusive du Vietnam.


Les navires d'escorte chinois ont utilisé des lances haute-pression etdélibérément percuté les navires officiels vietnamiens, en endommageantplusieurs et blessant de nombreux membres d'équipage. Les navireschinois ont encerclé, harcelé et pourchassé les bateaux de pêchevietnamiens, voire blessé et menacé la vie de pêcheurs vietnamiens. Le26 mai 2014, le bateau de pêche chinois immatriculé 11209 a percuté etcoulé un bateau de pêche de Da Nang dans une pêcherie traditionnelle del'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam.

Fin mai 2014, laChine a déplacé sa plate-forme pétrolière à 15 degrés 33 minutes 22secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes 36 secondes delongitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est de l'île de Tri Tôn del'archipel de Hoang Sa du Vietnam, à 23 milles marins à l'Est-Nord-Estde son ancien emplacement, puis, le 3 juin, à une position fixe à 15degrés 33 minutes 36 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes11 secondes de longitude Est, toujours sur le plateau continental duVietnam, continuant de porter atteinte aux droits souverains et dejuridiction du Vietnam. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.