Les livres en métaux précieux de la dynastie des Nguyen

Le musée national d’Histoire du Vietnam présente en ce moment à Hanoï une exposition consacrée aux livres en métaux précieux de la dynastie des Nguyen, la dernière dynastie du pays (1802-1945).

Hanoi (VNA) - Le musée national d’Histoire du Vietnam présente en ce moment à Hanoï une exposition consacrée aux livres en métaux précieux de la dynastie des Nguyen, la dernière dynastie du pays (1802-1945). Il s’agit de véritables trésors nationaux, non seulement en tant que documents historiques, mais aussi en tant qu’œuvres d'art. 

Les livres en métaux précieux de la dynastie des Nguyen ảnh 1Photo: VNA

22 des 94 livres en métaux précieux de la dynastie des Nguyen qui sont actuellement conservés au musée sont présentés à l'occasion de cette exposition. Mais le public peut également découvrir une dizaine d’objets précieux ayant trait à ces fameux livres, le tout en métaux précieux, sculptés et gravés par les meilleurs artisans de l’époque.

Selon Nguyen Quoc Huu, conservateur du musée, ces livres en métaux précieux étaient exclusivement destinés à l’enregistrement des faits politiques et des cérémonies royales telles que l’intronisation des rois, la nomination des reines, des princes héritiers ou encore la consécration des princes. « Il s’agit d’un patrimoine inestimable légué par la dynastie des Nguyen. Ces objets ont une grande valeur économique, beaucoup étant en or, mais aussi artistique, tous  ayant été produits par les meilleurs artisans du pays, lesquels travaillaient ensemble dans l’atelier de la cour sous les ordres du roi en personne. En ce qui concerne leur contenu, ces livres ont ceci de commun qu’ils véhiculent des valeurs morales de l’époque, en particulier la piété, qui était quelque chose de fondamental pour les rois Nguyen. Chaque livre est consacré à une personne de la cour. »

Les livres en métaux précieux de la dynastie des Nguyen ảnh 2Photo: VOV.

Véritables objets d’art, ces livres sont faits en or ou en argent doré. Les couvertures sont décorées de motifs de dragon à 5 griffes ou de phénix, et le dos est consolidé par 4 boucles. La naissance, la finalité et le contenu de chaque livre sont notés dans les annales élaborées par les historiographes officiels de la cour.

Phan Thanh Hai, directeur du Centre de préservation des vestiges de l’ancienne cité impériale de Hue : « Ces livres sont de pures merveilles résultant d’un travail minutieux et raffiné. Les calligraphes, eux, étaient les meilleurs de l’académie royale. Ils écrivaient sur un prototype que les artisans reproduisaient ensuite, par gravure, sur de l’or ou de l’argent doré. Tout le processus de production étant strictement contrôlé, les livres sortis étaient parfaits ou en tout cas très proches de la perfection. Cela dit, à partir du règne de Dong Khanh (1885-1889), en raison des difficultés de la cour, les publications en métaux précieux ont commencé à perdre de leur raffinement. Autrement dit, la qualité artistique de ces livres révèle aussi les hauts et les bas de la dynastie. »

Tous les livres exposés sont précieux, mais le plus remarquable est sans doute celui qui contient un poème de 20 mots du roi Minh Mang, dans lequel il s'était plu à donner des prénoms aux 20 futurs rois de la dynastie des Nguyen. Ce chef d’œuvre de 15 pages est en or.

Après le musée national d’Histoire à Hanoï, les livres en métaux précieux de la dynastie des Nguyen devraient être exposés en septembre prochain à Hue, leur terre d’origine. En fin d’année, ils seront reproduits et publiés sous forme de livres ordinaires, en papier, ce qui devrait leur donner un plus vaste public.  -VOV/VNA  

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.