Les gardes-côtes de Kiên Giang rassurent les pêcheurs

L’image des gardes-côtes sur leurs patrouilleurs est devenue familière pour les pêcheurs de l’île de Phu Quôc (province de Kiên Giang, Sud). Outre la surveillance des eaux territoriales, ces hommes se doivent également de secourir les pêcheurs s’ils rencontrent des problèmes en mer.

L’image des gardes-côtes sur leurspatrouilleurs est devenue familière pour les pêcheurs de l’île de PhuQuôc (province de Kiên Giang, Sud). Outre la surveillance des eauxterritoriales, ces hommes se doivent également de secourir les pêcheurss’ils rencontrent des problèmes en mer.

Selon leschiffres fournis par le Commandement des gardes-frontières de laprovince de Kiên Giang, la province partage avec le Cambodge unefrontière de 56,8 km. Kiên Giang compte également 200 km de côtes avecune étendue maritime de plus de 63.200 km². En outre, elle partage avecle Cambodge plus de 8.700 km² d’eaux territoriales. Ainsi, les pêcheursdes deux pays se croisent tous les jours dans cette zone. Lesgardes-frontières maritimes de Kiên Giang ont donc dû concentrer leursefforts dans la gestion de cette activité et le maintien de l’ordre,évitant ainsi les conflits entre pêcheurs des deux pays.

Les gardes-côtes de Kiên Giang ont maintenu une collaboration étroiteavec les pêcheurs locaux. Ces derniers les ont beaucoup aidés àdécouvrir et stopper à temps les bateaux étrangers pêchant illégalementdans les eaux vietnamiennes. En échange, les gardes-côtes ont beaucoupsoutenu les pêcheurs. «Nous avons aidé les pêcheurs à établir quatreflottilles, rassemblant plus de 4.000 bateaux, qui s’engagent à pêcherdans les zones de pêche sécurisées et légales», précise le colonel DangVan Thông, commissaire politique du Commandement des gardes-frontièresde la province.

Une collaboration étroite


Afin que les pêcheurs vietnamiens respectent la loi, depuis 2012, lesgardes-côtes de Kiên Giang ont mis en œuvre un programme de soutien pources derniers. Grâce à ce programme, de plus en plus de pêcheurs sontdésormais conscients de la nécessité de faire immatriculer leur bateau,de se munir d’un permis de conduire et d’examiner leur matériel avantchaque départ. Ces derniers se sont surtout engagés à exercer leursactivités dans les eaux autorisées, sans empiéter sur la zonecambodgienne, mais aussi à s’entraider et à assurer la correspondanceavec les gardes-frontières en cas d’incident.

Lesgardes-côtes de la province de Kiên Giang sont une référence en termesde sauvetage en mer. Le capitaine Trân Ngoc Chung, 55 ans, du chef-lieude An Thoi (district de Phu Quôc), est pêcheur depuis plus de 20 ans. Ilévoque l’aide apportée par les gardes-côtes : «Grâce à eux, nous,pêcheurs, sommes rassurés. À n’importe quel moment nous savons qu’ilssont prêts à intervenir».

Des sauveteurs exemplaires

M. Chung se souvient qu’au début de l’année, les tempêtes ont ravagéles eaux de Phu Quôc, causant beaucoup de perturbations en mer,notamment à bord de son bateau. Après avoir appelé les gardes-côtes, cesderniers l’ont secouru à temps. Une autre tempête s’est égalementabattue le 2 avril dernier, au niveau de l’îlot de An Thoi. Un bateautransportant de la glace s’est alors retrouvé en difficulté en raison dela forte houle. L’engin avait à son bord sept personnes, dont unenfant. Après avoir eu vent de la nouvelle, les gardes-côtes de KiênGiang sont arrivés à temps et ont secouru l’ensemble de l’équipage.

«Plus tôt, en mars, une tempête a perturbé trois bateaux de pêche auniveau de An Thoi. Nous avons réussi à les localiser et à sauver tout lemonde», ajoute Quang Trong Binh, responsable des gardes-côtes de AnThoi. Les marins pêcheurs prennent de grands risques quotidiennement. AKiên Giang, la plupart considèrent les gardes-côtes comme un appuisolide leur permettant de poursuivre sereinement leurs activités.-CVN/VNA

Voir plus

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.

Photo : https://hanoimoi.vn/

Hanoï révolutionnera ses transports avec une billetterie électronique dès septembre 2025

Après une phase pilote concluante, le lancement officiel du système de billetterie électronique pour les transports publics est programmé pour le 2 septembre 2025 à Hanoï. Ce système, conçu pour l'avenir, ira au-delà des simples transports en permettant diverses autres transactions, contribuant ainsi activement au développement des transports intelligents dans la ville.

L’artisan Trân Trung Hiêu, dans la commune de Bat Tràng, district de Gia Lâm, à Hanoi, partage avec sa collègue sur la manière d’introduire des céramiques sur les plateformes de commerce électronique. Photo : NDEL

Les villages de métiers traditionnels prennent le virage numérique

L’essor des réseaux sociaux, la création de sites internet ou encore la participation aux plateformes de commerce électronique ont ouvert de nouvelles perspectives aux villages de métiers traditionnels au Vietnam. Ces outils numériques leur permettent de faire connaître leurs produits, de développer leur clientèle et de s’imposer sur de nouveaux marchés.

Des agents du Département de l’immigration aident une ressortissante étrangère à Hanoi à remplir les formulaires pour les comptes d’identification électronique de niveau 2 avec VneID, le 1er juillet. Photo : VNA

Le ministère de la Sécurité publique lance l’eID pour les étrangers au Vietnam

À partir du 1er juillet, les ressortissants étrangers résidant au Vietnam pourront s’inscrire pour obtenir un compte d’identification électronique de niveau 2 via l’application VNeID. Cette initiative nationale du ministère de la Sécurité publique facilite l’accès aux services publics numériques, simplifie les procédures administratives et améliore la gestion de la résidence.

Photo : VNA

Les droits civils : le Vietnam s'efforce de remplir ses obligations

Adopté à New York le 16 décembre 1966 par l'Assemblée générale des Nations unies, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités internationaux les plus importants en matière de droits de l'homme. Il est entré en vigueur le 23 mars 1976. Il est en principe applicable directement par les juridictions des États signataires.

Des personnes viennent effectuer des démarches administratives lors du premier jour de mise en place du modèle d'administration locale à deux niveaux dans le quartier de Phuoc Thang, à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Entrée en fonction fluide de l’administration locale à deux niveaux à Hô Chi Minh-Ville

Comme dans le reste du pays, à 8h du matin le 1er juillet, le nouveau modèle d’administration locale à deux niveaux est officiellement entré en fonction à Hô Chi Minh-Ville. Les cadres et fonctionnaires des 168 communes, quartiers et de la zone spéciale de la ville se sont immédiatement mobilisés pour assurer le bon fonctionnement et l'efficacité des activités dès ce premier jour.