Le développement économique tout feu tout femmes au Nord-Est

Les femmes, le moteur économique du Tây Bac

Ces dernières années, nombre de femmes d’ethnies minoritaires du Tây Bac ont monté leur entreprise. Une réussite qui permet à la fois de sortir de la pauvreté tout en redynamisant l’économie de la région.

Yên Bai (VNA) - Ces dernières années, de nombreuses femmes d’ethnies minoritaires du Tây Bac (Nord-Ouest) ont monté leur entreprise. Une réussite qui permet à la fois de sortir de la pauvreté tout en redynamisant l’économie d’une région.

Les femmes, le moteur économique du Tây Bac ảnh 1L’élevage porcin permet à de nombreuses femmes de la province de Yên Bai de sortir de la pauvreté. Photo : VNA

Représentant plus de 51% de la population, les femmes du Tây Bac s’engagent de plus en plus dans le développement socio-économique de la région. Et les chiffres sont là. Selon l’Union des femmes vietnamiennes, on recense 3.700 femmes d’affaires, et plus de 260 coopératives sont dirigées par des femmes. Elles n’hésitent plus à emprunter des fonds ou encore à intégrer les dernières avancées technologiques dans leurs processus de production, un dynamisme qui permet la création de nombreux emplois dans ce bassin rural. Bon nombre d’entre elles emploient de nouveaux modèles économiques pour créer des labels propres à la région.

Une énergie créatrice de valeur

Bàn Thi Thành, d’ethnie Dao, incarne cet esprit entrepreneurial au féminin. Domiciliée commune de Nông thuong, dans la ville de Bac Kan, elle a bâti sa fortune à partir de zéro. «Autrefois, ma famille était pauvre. Après avoir été admise à l’Association des femmes et bénéficié des cours de formation sur la culture et l’élevage en 1989, j’ai emprunté des fonds à la banque pour me lancer dans l’élevage porcin, témoigne-t-elle. Cependant, il était difficile de trouver de la nourriture pour les porcs. J’ai eu l’idée de me lancer dès lors dans la plantation de bananiers : d’un côté, on vend les fruits, et de l’autre on utilise les stipes pour nourrir les porcs».

Grâce à un prêt de la Banque de politiques sociales de 30 millions de dôngs, Mme Thành a pu élargir la superficie de sa bananeraie. Dès 2000, les premières exportations se font vers l’étranger. Quinze ans plus tard, la famille gagne près de1,6 milliard de dôngs par an. Pour aider les autres femmes de sa commune à sortir de la pauvreté, elle leur offre chaque année des jeunes bananiers pour une valeur de 100 millions de dôngs.

Ly Thi Sây, d’ethnie H’Mông, domiciliée dans le bourg de Pac Miâu (district de Bao Lâm, province de Cao Bang), a quant à elle réussi à sortir du cycle de la précarité par la confection de costumes traditionnels ethniques. Pour sortir sa famille des nombreuses difficultés, elle a créé il y a quelques années une petite affaire de tenues féminines de l’ethnie H’Mông. Là encore, la Banque de politiques sociales a donné un petit coup de pouce financier de 30 millions de dôngs pour lui permettre d’élargir son atelier. Ses confections sont très prisées dans le district mais aussi dans les provinces voisines, et Mme Ly Thi Sây emploie aujourd’hui 50 femmes en situation difficile, rémunérées chacune 5 millions de dôngs par mois. Un succès qui lui permet de gagner, après le paiement des salaires et des charges, plus de 200 millions de dôngs par an.

Ces dernières années, l’Union des femmes vietnamiennes a appliqué une série de mesures pour aider les femmes d’ethnies minoritaires à sortir de la pauvreté et à développer l’économie, dont des aides financières et des formations. Chaque année, plus de 400.000 familles bénéficient de prêts à taux d’intérêt préférentiel, et en 2015, près de 23.000 foyers sont sortis de la pauvreté.

Créer un grand mouvement national

 
Les femmes, le moteur économique du Tây Bac ảnh 2 Dans une coopérative de brocatelle du district de Than Uyên, province de Lai Châu. Photo : TT/CVN

Des résultats plus qu’encourageants qui soulignent l’implication croissante de ces femmes issues d’ethnies minoritaires dans la région Tây Bac. Et pourtant, rien n’est encore complètement acquis. Bùi Thi Hoà, vice-présidente de l’Union des femmes vietnamiennes, explique que les entreprises lancées par ces femmes manquent encore de compétitivité. Faute de formation, elles rencontrent des difficultés pour moderniser leurs productions.

Pour sa part, le vice-Premier ministre Truong Hoà Binh estime que les mouvements de développement économique chez les femmes d’ethnies minoritaires sont encore relativement circonscrits : dans certaines localités, des femmes ne reçoivent pas des aides suffisantes, et le nombre de femmes d’affaires reste encore faible.

Il a demandé au Comité central de l’Union des femmes vietnamiennes d’accélérer les mouvements d’émulations patriotiques, mais également ceux liés à la promotion du développement économique chez les femmes dans l’ensemble du pays, et particulièrement dans la région Tây Bac. Il a mis l’accent également sur l’alphabétisation des femmes d’ethnies minoritaires et sur la nécessité bien évidemment de trouver des solutions concrètes pour valoriser le rôle et la responsabilité des femmes dans le développement économique local.

Dans les temps à venir, le Comité de pilotage du Tây Bac, en coopération avec l’Union des femmes vietnamiennes, envisage d’évaluer les programmes et projets avant de les mettre en application. Pour sa part, Hoàng Thi Hanh, chef adjointe du Comité de pilotage du Tây Bac, estime qu’il faut créer des conditions favorables aux femmes d’ethnies minoritaires pour leur faciliter l’accès aux avancées technologiques, une élément quasi nécessaire pour aspirer à tout développement économique. - CVN/VNA       

Voir plus

Le Tribunal populaire de la province de Dak Lak rend son verdict. Photo: VNA

Dak Lak : Un ressortissant condamné à 11 ans de prison pour terrorisme

Selon l’acte d’accusation, Nguyên Dinh Thang était président-directeur général de « Boat People SOS » (BPSOS), une organisation basée aux États-Unis et possédant un bureau en Thaïlande. Il était également identifié comme ayant dirigé la création, la gestion et le fonctionnement de l’organisation «Montagnards Stand for Justice (MSFJ)» en Thaïlande.

L'ambassadrice du Vietnam en Bulgarie, Nguyen Thi Minh Nguyet, s'exprime lors de cet événement. Photo: VNA

La Fête des rois Hung 2026 célébrée par la communauté vietnamienne en Bulgarie

Rappelant l'enseignement du Président Hô Chi Minh sur le devoir de protéger la nation héritée des rois Hung, l'ambassadrice Nguyen Thi Minh Nguyet a décrit la victoire du printemps 1975 comme le symbole de l'aspiration à l’indépendance, la liberté et l’unification nationale, tandis que le 1er mai honore la valeur du travail, pilier du développement durable du pays.

Des travailleurs participent au grand défilé pour la Journée internationale du Travail. Photo: VNA

Hanoï : grand défilé en l’honneur des travailleurs pour le 1er Mai

Le défilé en l’honneur des travailleurs pour le 1er Mai a rassemblé un millier d’ouvriers et de travailleurs exemplaires de tous les secteurs, visant à mettre en valeur l'unité, la discipline, la créativité et une volonté commune de progrès dans cette nouvelle ère.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân s'exprime lors de la cérémonie, à Hanoi, le 28 avril. Photo: VNA

Le président de l’Assemblée nationale exhorte les syndicats à élever la productivité et la croissance

Dans le cadre des efforts nationaux visant un développement rapide et durable, le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a appelé les syndicats à mettre en œuvre efficacement les résolutions du 14e Congrès national du Parti et des congrès connexes, tout en favorisant l’innovation, la transformation numérique et l’intelligence artificielle pour accroître la productivité.

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, s’exprime lors du programme, le 25 avril. Photo : VNA

Le culte des rois Hùng rayonne la solidarité parmi les Vietnamiens aux États-Unis et en Malaisie

Le programme comprenait des offrandes d’encens, des échanges culturels et la remise de prix aux élèves ayant obtenu d’excellents résultats scolaires et s’étant activement impliqués dans la vie communautaire. Il a contribué à renforcer les liens entre les familles vietnamiennes, à inciter les jeunes générations à rester attachées à leur héritage, à préserver la langue vietnamienne et à contribuer à la communauté vietnamienne aux États-Unis.

Photo d'illustration: suckhoedoisong.vn

La transformation des services de soins à domicile pour répondre aux besoins des seniors

Alors que le rythme urbain s’intensifie, la prise en charge des aînés souffrant de pathologies chroniques devient un défi majeur pour de nombreux foyers. Les services de soins à domicile médicalisés se déploient rapidement pour combler ce manque, répondant à l’urgence sociale tout en ouvrant un marché de plusieurs milliards de dollars au sein de l’économie de la longévité au Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung lors de lq séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre Lê Minh Hung appelle à accélérer la réforme éducative

Le Premier ministre Lê Minh Hung a présidé une séance de travail avec le ministère de l’Éducation et de la Formation, mettant l’accent sur l’accélération des réformes, l’amélioration de la qualité des ressources humaines et la levée des obstacles afin de répondre aux exigences du développement national.

Le vice-président de la Croix-Rouge vietnamienne, Vu Thanh Luu, et le chef du département du travail social et de la gestion des catastrophes, Tran Si Pha, ont présidé la conférence. Photo : Hoang Hieu - VNA.

Catastrophes naturelles : plus de 513.000 personnes soutenues en 2025

Face à des risques climatiques croissants, la Croix-Rouge vietnamienne renforce ses capacités de prévention et de réponse aux catastrophes, en misant sur la transformation numérique, l’action anticipée et le soutien durable aux populations vulnérables. Au total, les activités de prévention, de réponse aux catastrophes et d’assistance humanitaire ont dépassé 1.234 milliards de dôngs, bénéficiant à plus de 513.000 personnes. L’aide d’urgence a représenté plus de 153 milliards de dôngs, soutenant plus de 35.000 ménages dans 22 villes et provinces.