Les exportations de thé rapportent 50 millions de dollars en quatre mois

Le Vietnam a exporté au cours des quatre premiers mois de cette année 30.000 tonnes de thé pour 50 millions de dollars, soit une baisse de 4,8% en volume et de 5,8% en valeur en glissement annuel.
Les exportations de thé rapportent 50 millions de dollars en quatre mois ảnh 1Récolte de thé. Photo: congthuong.vn

Hanoi (VNA) – Le Vietnam a exporté aucours des quatre premiers mois de cette année 30.000 tonnes de thé pour 50millions de dollars, soit une baisse de 4,8% en volume et de 5,8% en valeur englissement annuel, a fait savoir le ministère de l’Agriculture et duDéveloppement rural (MARD).

Le prix moyen à l’exportation du thévietnamien en avril était d’environ 1.634 dollars la tonne, soit une baisse de10,4% par rapport à la même période de l’an dernier.

Les données des pays exportateurs de thémontrent que les prix à l’exportation du thé dans de nombreux pays sont restésélevés, mais la situation a stagné au Vietnam en raison de problèmes de qualitédes matières premières.

Le MARD a recommandé que pour augmenter lavaleur des exportations de thé, les entreprises doivent renforcer lacoopération, développer des zones de matières premières de haute qualité,passer à de nouvelles variétés de thé tout en améliorant les étapes detransformation, en garantissant les exigences de sécurité alimentaire afin derépondre à la demande du marché.

Le Vietnam occupe actuellement le 7e rang mondialen production de thé et le 5e rang mondial en exportation de thé.

Selon le MARD, le pays compte 123.000 ha dethéiers, capables de produire 1,02 million de tonnes de bourgeons frais.

Les produits à base de thé vietnamiens sontexportés vers 74 pays et territoires, dont le Pakistan, la Chine, la Russie etl’Indonésie. Les expéditions vers la Chine représentent 12 à 15% du volume totaldes exportations du pays. – VNA

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.