Les étudiants vietnamiens au Japon épargnés par le coronavirus

Aucun étudiant vietnamien au Japon n’a été infecté par le nouveau coronavirus, a déclaré un responsable de l’ambassade du Vietnam au Japon à l’Agence vietnamienne d’information (VNA).
Tokyo (VNA) - Aucun étudiant vietnamien au Japon n’a été infecté par le nouveau coronavirus, a déclaré un responsable de l’ambassade du Vietnam au Japon à l’Agence vietnamienne d’information (VNA).
Les étudiants vietnamiens au Japon épargnés par le coronavirus ảnh 1Face à la propagation du coronavirus, masques et gants sont presque devenus tendance à Tokyo. Photo: Xinhua/VNA

Vu Thi Lien Huong, qui est responsable de la division de l’éducation à l’ambassade, a déclaré que presque tous les étudiants vietnamiens étaient conscients du danger du COVID-19, et strictement mis en œuvre des contre-mesures, ainsi que des recommandations du ministère vietnamien de l’Education et de la Formation pour prévenir efficacement l’épidémie et protéger leur santé.

La division a maintenu une hotline pour recevoir des informations et répondre aux questions relatives aux politiques du gouvernement vietnamien sur les étudiants.

Selon la diplomate, les étudiants qui étudient au Japon dans le cadre du projet de bourse de développement des ressources humaines par le Japanese Grant Aid (JDS) ont été invités à éviter de voyager dans les zones touchées par l’épidémie et à ne pas être déconcertés ni à croire à de fausses rumeurs.

Les étudiants vietnamiens partagent souvent des informations pertinentes et mettent à jour leur état de santé via les réseaux sociaux, a-t-elle indiqué, ajoutant que l’épidémie de COVID-19 n’a jusqu’à présent pas sérieusement affecté les étudiants vietnamiens du pays.

Selon les statistiques de l’Agence des services d’immigration (ISA) du ministère japonais de la Justice, le nombre total d’étudiants vietnamiens dans le pays atteignait 82.266 en décembre 2019.

A partir du 19 mars, les apprentis étrangers au Japon sont autorisés à prolonger leur séjour au Japon jusqu’à quatre mois s’ils ne peuvent pas passer l’examen de compétence pour prolonger leur visa en raison de la pandémie de COVID-19.

Auparavant, le gouvernement japonais a permis aux apprentis étrangers de continuer à rester dans le pays au cas où leur visa serait expiré et qu’ils ne pourraient pas rentrer chez eux à cause de la maladie.

Le bureau de représentation de Vietnam Airlines à Tokyo a déclaré que la compagnie aérienne nationale va suspendre les vols entre le Vietnam et le Japon du 23 mars à la fin avril.

Entre-temps, la ministre-conseillère de l’ambassade du Vietnam en Russie, Nguyên Quynh Mai, a indiqué que l’ambassade avait pris de nombreuses mesures pour empêcher la propagation du COVID-19 dans la communauté vietnamienne du pays.

L’ambassade a utilisé tous les canaux d’information de la communauté vietnamienne pour fournir directement des informations pertinentes aux ressortissants vietnamiens vivant, travaillant et étudiant en Russie, a-t-elle souligné.

Une division chargée de la réponse au COVID-19 a été créée pour conseiller les responsables de l’agence sur les mesures nécessaires pour faire face à la maladie, a  ajouté la diplomate. – VNA


Voir plus

Le 22 novembre, le secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti de Hanoï, Nguyen Trong Dong, remet une aide financière de 50 milliards de dongs de Hanoï à la province de Gia Lai. Photo : Vov.vn

Hanoï renforce son aide à Gia Lai avec 200 milliards de dôngs supplémentaires

Fidèle à sa tradition de solidarité nationale, illustrée par la devise « Hanoï pour tout le pays, avec tout le pays », la capitale vietnamienne a décidé de renforcer son soutien à la province de Gia Lai, sévèrement touchée par des inondations historiques. Elle lui alloue ainsi une enveloppe supplémentaire de 200 milliards de dôngs (environ 7,6 millions de dollars).

Point de collecte de secours pour les produits de première nécessité à la Maison de la culture de la jeunesse de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville se mobilise pour soutenir les sinistrés des inondations

Le Comité municipal de mobilisation des secours de Hô Chi Minh-Ville a reçu près de 245 milliards de dôngs (9,3 millions de dollars) de dons en espèces et plus de 136 milliards de dôngs en nature de la part d’agences, d’organisations, d’entreprises et de résidents locaux afin de venir en aide aux personnes touchées par les catastrophes naturelles

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025. Photo : VNA

Ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam”

Dans la soirée du 24 novembre, la cérémonie d’ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025, placée sous le thème “Unis d’un seul cœur – En solidarité avec le Centre du pays”, a eu lieu au Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam (Đoai Phuong, Hanoï), en présence du Premier ministre Pham Minh Chinh.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.