Les empreintes franco-vietnamiennes sur les noms des rues ​ hinh anh 1 La docteure et écrivaine Trân Thu Dung. Photo: VNA
Hanoï (VNA) – Trân Thu Dung a plusieurs livres et articles bilingues à son actif, qui portent sur la culture vietnamienne et la relation franco-vietnamienne. Parmi ses publications, on peut citer notamment Le Caodaïsme et Victor Hugo (2010) et Les empreintes du Vietnam sur les noms de rues en France (2014), deux ouvrages qui ont été bien accueillis par le public français.

À l’occasion des 50 ans des relations diplomatiques entre la France et le Vietnam, l’écrivaine dévouée vient de publier un nouveau livre qui s’intitule « Les empreintes franco-vietnamiennes sur les noms des rues » -  une œuvre scientifique et documentée qui nous montre et nous démontre que la France et le Vietnam, le Vietnam et la France, c’est l’histoire d’un attachement réciproque, qui se manifeste jusque dans l’index des noms de rues.  

Le livre de 292 pages en bilingue (vietnamien et français), comprend des photos, cartes géographiques, permettant aux lecteurs de trouver et de visiter les rues mentionnées en France ou au Vietnam.
Les empreintes franco-vietnamiennes sur les noms des rues ​ hinh anh 2Le buste du Président Ho Chi Minh au parc Montreau à Montreuil. Photo: VNA
Cette œuvre apporte une contribution signifiante à l’intensification de l’amitié Vietnam-France, a déclaré Trân Thu Dung, lors d’une interview accordée récemment à l’Agence vietnamienne d’information (VNA).
Le livre montre clairement les sentiments du Vietnam pour la France et ceux de la France pour le Vietnam, a déclaré Gilbert Tenèze, président de l'Association d'amitié Vietnam-France au département d'Eure-et-Loir, appréciant hautement les efforts de l'auteur pour promouvoir les relations amicales entre les deux peuples.

Auparavant, en 2014, à l'occasion du 40e anniversaire des relations diplomatiques Vietnam-France, la docteure et écrivaine Trân Thu Dung a publié le livre "Les Empreintes du Vietnam à travers les noms des rues en France". -VNA