Les cultures vietnamienne et sud-coréenne sous toutes les coutures

Un livre sur les caractéristiques culturelles du Vietnam et de la République de Corée, leurs similitudes et leurs différences, a été introduit le 11 août à Hô Chi Minh-Ville.

Hô Chi Minh-Ville (VNA) - Les cultures vietnamienne et sud-coréenne partagent bien de similitudes mais entretiennent aussi tant de différences décrites avec finesse, légèreté et grâce dans un seul ouvrage sorti le 11 août en librairie à Hô Chi Minh-Ville.

Les cultures vietnamienne et sud-coréenne sous toutes les coutures ảnh 1Couverture du livre "Les caractéristiques des cultures du Vietnam et de la République de Corée, affinités et différences".

Le livre ‘‘Đặc trưng văn hóa Việt Nam - Hàn Quốc, tương đồng và khác biệt” (Les caractéristiques des cultures vietnamienne et sud-coréenne, affinités et différences) est signé par la professeure associée et docteure Trân Thi Thu Luong, directrice du Centre des études coréennes de l’Université des sciences sociales et humaines de Hô Chi Minh Ville.

L’auteure se livre à travers 480 pages à une fascinante comparaison des caractéristiques culturelles du pays du kimchi et du pays des moussons durant deux époques, traditionnelle et moderne, en analysant leurs structures culturelles et leurs conditions économiques, politiques et sociales.

Ce choix méthodologique est illustré par des enquêtes sociologiques menées dans la communauté sud-coréenne à Hô Chi Minh-Ville, les entreprises sud-coréennes au Vietnam, et dans les familles multiculturelles Vietnam-République de Corée en République de Corée.

L’ouvrage analyse les impacts des similitudes et disparités culturelles sur la réalité des échanges, s’agissant de la coopération économique des sociétés sud-coréennes au Vietnam et du social concernant les familles multiculturelles des Vietnamiens et Sud-Coréens en République de Corée.

Il contribue ainsi à aider les Vietnamiens et Sud-Coréens à se cultiver et enrichir leurs connaissances sur les deux cultures, et à mieux s’adapter quand ils vivent et travaillent dans le pays des uns et des autres qu’ils sont loin de connaître totalement. – VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.