Les agissements de la Chine sont une atteinte au peuple vietnamien

« Les agissements de la Chine d’acheminer et d’implanter la plate-forme de forage sur le plateau continental du Vietnam sont une atteinte au peuple vietnamien comme à la confiance mutuelle que les deux pays se sont efforcés d'acquérir ».
« Les agissements de laChine d’acheminer et d’implanter la plate-forme de forage sur le plateaucontinental du Vietnam sont une atteinte au peuple vietnamien comme àla confiance mutuelle que les deux pays se sont efforcés d'acquérir ».

Telle est la déclaration du vice-président de l’Association d’amitié Vietnam-Chine, M. Bui Hong Phuc.

Ancien ambassadeur en Chine de 1997 à 2002, il a affirmé sa «totaleincompréhension» de ces actes de la Chine qui vient de prendre unenouvelle politique extérieure au regard des pays de la région, affirmant«Être amical envers ses voisins, d'être un bon partenaire et depleinement coopérer avec eux ». Or, il va sans dire que les derniersévènements survenus contredisent à tout le moins cette politique. Uncomportement qui me confond, tout comme il surprend tous les membres denotre association qui entendent, en leur qualité, promouvoir desrelations amicales entre les deux pays, a affirmé M. Bui Hong Phuc.

Ces agissements vont en outre à l’encontre des accords convenus par lesdeux présidents vietnamien et chinois lors de leur rencontre en juin2013, puis par les deux chefs du gouvernement vietnamien et chinois, enoctobre 2013, lesquels étaient de « maintenir ensemble la paix et lastabilité sur la Mer orientale », et de « s'abstenir de tout actepouvant complexifier et aggraver les différends ».

Ilsenfreignent de même l’accord sur les principes fondamentaux guidant lerèglement des problèmes maritimes signé en 2011 par la Chine et leVietnam qui souligne l'objectif commun « d’édifier la Mer orientale desorte à en faire une zone maritime de paix, d’amitié, de coopération etde développement ».

Le 6 mai, le journal chinois HuanQiu Shi bao (Global Times) a publé un article affirmant que « la Chinedoit donner au Vietnam une leçon », ce qui est atteinte au peuplevietnamien, a affirmé le vice-président de l’Association d’amitiéVietnam-Chine, avant d'ajouter que ceux qui expriment un tel avis necomprennent rien au Vietnam ni à l’histoire de lutte de son peuple, enun moment où ce dernier vient de célébrer le 60e anniversaire de lavictoire de Diên Biên Phu...

Les Chinois n’ont pas accèsà d'importantes sources d’informations exactes, précises et complètessur le Vietnam et les relations entre la Chine et le Vietnam. Aussidevons-nous faire en sorte que le peuple chinois comprenne mieux lasituation actuelle en Mer orientale, celle des archipels Hoàng Sa(Paracel) et Truong Sa (Spratly), et des revendications territoriales deleur pays qu'il qualifie de ligne en «langue de bœuf ».

De nombreux Chinois ne comprennent pas ce problème, a réaffirmé BuiHông Phuc. Nous avons rencontré et expliqué la situation de Hoàng Sa etTruong Sa et de ce qu'est «la ligne en langue de bœuf » à de nombreuxamis chinois, des entrepreneurs, des vétérans de guerre ou toutsimplement des citoyens qui, après avoir compris, ont réagi en disant«si la Chine le fait, ce n’est pas bien !».

Quant aurèglement de cette affaire, l’ancien ambassadeur vietnamien a évoqué leheurt d'intérêts nationaux. La Chine justifie ses actes en tantqu'affirmation de sa souveraineté nationale suivant ses revendicationsunilatérales matérialisées par cette ligne en «langue de bœuf », ou diteencore de la ligne en neuf points. Ces revendications, auxquels denombreux pays s'opposent conformément au droit international tout commede nombreux Chinois trouvent qu’elles sont inacceptables, sont néanmoinsmaintenues ne varietur par la Chine. Dans ces conditions, le Vietnamne peut que poursuivre de lutter pour défendre sa souveraineté.

Le vice-président de l’Association d’amitié Vietnam-Chine a ajoutéimmédiatement que le plus important actuellement est que les deuxparties négocient de manière pacifique. Le Vietnam ne peut accepter quela Chine continue d'aggraver les tensions dans cette zone maritime, etla situation actuelle ne peut en aucun cas s'éterniser.

Après la survenance de ces évènements, l’Association d’amitiéVietnam-Chine a adressé une lettre à l’Association d’amitiéChine-Vietnam, exprimant ses préoccupations devant ces agissements etdemandant le retrait de la plate-forme de forage de la zone économiqueexclusive du Vietnam, ainsi que l'engagement de négociations pour réglerpacifiquement cette affaire, conformément aux aspirations de leurspeuples.-VNA

Voir plus

À Ha Tinh, les sauniers de Châu Ha perpétuent un savoir-faire ancestral malgré les difficultés

À Ha Tinh, les sauniers de Châu Ha perpétuent un savoir-faire ancestral malgré les difficultés

Sous un soleil de plomb, les artisans du sel du marais salant de Châu Hà, dans la province centrale de Hà Tĩnh, perpétuent un savoir-faire ancestral. Entre un travail éprouvant, une précarité économique persistante et le désintérêt des jeunes générations, ces sauniers luttent au quotidien pour préserver l’identité de leur terroir et maintenir vivante une tradition dont la survie demeure fragile.

La présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodríguez, rend visite à la délégation de secours vietnamienne. Photo: VNA

Le Venezuela salue le soutien international et distingue le dirigeant vietnamien To Lam

Le Venezuela a rendu hommage, le 3 juillet, aux équipes internationales de secours mobilisées après le violent séisme du 24 juin, saluant leur solidarité et leur contribution aux opérations de recherche et de sauvetage. À cette occasion, les autorités vénézuéliennes ont adressé une lettre de remerciement au secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam.

Lever du jour sur le chantier de l’aéroport international de Gia Binh. Photo: VNA

Bac Ninh : le dialogue avec les communautés religieuses favorise l’avancement du projet d’aéroport de Gia Binh

Afin d’accélérer la réalisation du projet d’aéroport international de Gia Binh, les autorités de la province de Bac Ninh mettent en œuvre des solutions adaptées pour relocaliser les sites religieux et cultuels concernés, dans le respect des politiques en matière de croyances et de religions, tout en assurant la continuité des activités des organisations religieuses et des fidèles.

La mère vénézuélienne exprime sa gratitude envers les secouristes vietnamiens pour l'avoir aidée à retrouver et à extraire la dépouille de sa fille des décombres. Photo: ministère de la Défense

Les secouristes vietnamiens offrent un dernier réconfort à une mère après le séisme dévastateur au Venezuela

La Télévision nationale du Venezuela a diffusé, dans son reportage sur les opérations, une scène particulièrement émouvante. Maria Elena, une mère vénézuélienne au visage marqué par plusieurs jours d'angoisse, serre la main du général de brigade Pham Van Ty. Malgré l'absence de langue commune, les larmes de cette mère ayant perdu sa fille expriment une douleur que nul interprète n'aurait pu traduire.

Le vice-ministre de l'Agriculture et de l'Environnement, Nguyen Hoang Hiep, également membre du Comité national de pilotage de la défense civile, lors d'une réunion consacrée aux mesures de riposte au typhon Maysak. Photo : VNA

Le Vietnam appelle à ne faire preuve d'aucune complaisance face au typhon Maysak

Les autorités vietnamiennes ont appelé les collectivités et les services compétents à ne faire preuve d'aucune complaisance face au typhon Maysak. Les provinces concernées ont renforcé leurs dispositifs de prévention, notamment en évacuant les touristes, en interdisant la navigation et en se préparant aux fortes pluies attendues après le passage du typhon.

Trajectoire du typhon n° 1 à 17 h le 3 juillet. Photo : VNA

Dépêche d’urgence face à l’arrivée du typhon Maysak et des risques d’inondations

Le Comité national de direction de la défense civile a émis une dépêche d’urgence demandant aux ministères et aux collectivités locales de mettre en œuvre sans délai des mesures de prévention et de protection contre le typhon n°1, baptisé Maysak, ainsi que contre les fortes pluies et les inondations attendues dans le nord du Vietnam au cours des prochains jours.

Les secouristes vietnamiens à la recherche de victimes dans les décombres. Photo: VNA

Le vice-PM Phan Van Giang félicite les militaires vietnamiens engagés dans les secours au Venezuela

Le général Phan Van Giang, vice-Premier ministre et ministre de la Défense, a adressé une lettre de félicitations aux officiers et militaires vietnamiens participant aux opérations de secours à la suite de puissants séismes survenus au Venezuela. Il a salué leur courage, leur sens des responsabilités et leur contribution au renforcement de l’image du Vietnam en tant que membre responsable de la communauté internationale.

Des gardes-frontières aident les pêcheurs à éviter le typhon MAYSAK. Photo : VNA

Quang Ninh suspend les autorisations de sortie en mer face au typhon Maysak

Face à l'approche du typhon Maysak, la province de Quang Ninh a suspendu la délivrance des autorisations de sortie en mer pour les navires à partir du 3 juillet. Les autorités ont également renforcé les mesures de prévention dans les secteurs maritime, touristique et aérien afin de limiter les risques liés au passage de la tempête.

Des étudiants vietnamiens à l’université Curtin, l’institution d’éducation supérieure la plus importante de l’État d'Australie-Occidentale. Photo diffusée par la VNA

L’Australie maintient des taux de visa préférentiels pour les citoyens vietnamiens

Conformément à la nouvelle réglementation, en vigueur depuis le 1er juillet 2026, les frais de visa étudiant (sous-classe 500) sont passés de 1.383 dollars australiens à 1.729 dollars australiens. Cependant, pour les citoyens de l’ASEAN, l’augmentation a été moindre, passant de 1.383 dollars australiens à 1.418 dollars australiens.

Les citoyens sont exhortés à vérifier les informations relatives à leur dette fiscale éventuelle avant toute sortie du pays. Photo : VNA

Le gouvernement spécifie les suspensions de sortie pour raisons de dettes fiscales

Cette mesure s’applique également aux ressortissants étrangers ayant des arriérés d’impôts et n’ayant pas rempli leurs obligations fiscales, ainsi qu’aux citoyens vietnamiens quittant le pays pour s’installer à l’étranger et aux Vietnamiens de l’étranger quittant le Vietnam, laissant derrière eux des arriérés d’impôts impayés.