Les agissements de la Chine sont une atteinte au peuple vietnamien

« Les agissements de la Chine d’acheminer et d’implanter la plate-forme de forage sur le plateau continental du Vietnam sont une atteinte au peuple vietnamien comme à la confiance mutuelle que les deux pays se sont efforcés d'acquérir ».
« Les agissements de laChine d’acheminer et d’implanter la plate-forme de forage sur le plateaucontinental du Vietnam sont une atteinte au peuple vietnamien comme àla confiance mutuelle que les deux pays se sont efforcés d'acquérir ».

Telle est la déclaration du vice-président de l’Association d’amitié Vietnam-Chine, M. Bui Hong Phuc.

Ancien ambassadeur en Chine de 1997 à 2002, il a affirmé sa «totaleincompréhension» de ces actes de la Chine qui vient de prendre unenouvelle politique extérieure au regard des pays de la région, affirmant«Être amical envers ses voisins, d'être un bon partenaire et depleinement coopérer avec eux ». Or, il va sans dire que les derniersévènements survenus contredisent à tout le moins cette politique. Uncomportement qui me confond, tout comme il surprend tous les membres denotre association qui entendent, en leur qualité, promouvoir desrelations amicales entre les deux pays, a affirmé M. Bui Hong Phuc.

Ces agissements vont en outre à l’encontre des accords convenus par lesdeux présidents vietnamien et chinois lors de leur rencontre en juin2013, puis par les deux chefs du gouvernement vietnamien et chinois, enoctobre 2013, lesquels étaient de « maintenir ensemble la paix et lastabilité sur la Mer orientale », et de « s'abstenir de tout actepouvant complexifier et aggraver les différends ».

Ilsenfreignent de même l’accord sur les principes fondamentaux guidant lerèglement des problèmes maritimes signé en 2011 par la Chine et leVietnam qui souligne l'objectif commun « d’édifier la Mer orientale desorte à en faire une zone maritime de paix, d’amitié, de coopération etde développement ».

Le 6 mai, le journal chinois HuanQiu Shi bao (Global Times) a publé un article affirmant que « la Chinedoit donner au Vietnam une leçon », ce qui est atteinte au peuplevietnamien, a affirmé le vice-président de l’Association d’amitiéVietnam-Chine, avant d'ajouter que ceux qui expriment un tel avis necomprennent rien au Vietnam ni à l’histoire de lutte de son peuple, enun moment où ce dernier vient de célébrer le 60e anniversaire de lavictoire de Diên Biên Phu...

Les Chinois n’ont pas accèsà d'importantes sources d’informations exactes, précises et complètessur le Vietnam et les relations entre la Chine et le Vietnam. Aussidevons-nous faire en sorte que le peuple chinois comprenne mieux lasituation actuelle en Mer orientale, celle des archipels Hoàng Sa(Paracel) et Truong Sa (Spratly), et des revendications territoriales deleur pays qu'il qualifie de ligne en «langue de bœuf ».

De nombreux Chinois ne comprennent pas ce problème, a réaffirmé BuiHông Phuc. Nous avons rencontré et expliqué la situation de Hoàng Sa etTruong Sa et de ce qu'est «la ligne en langue de bœuf » à de nombreuxamis chinois, des entrepreneurs, des vétérans de guerre ou toutsimplement des citoyens qui, après avoir compris, ont réagi en disant«si la Chine le fait, ce n’est pas bien !».

Quant aurèglement de cette affaire, l’ancien ambassadeur vietnamien a évoqué leheurt d'intérêts nationaux. La Chine justifie ses actes en tantqu'affirmation de sa souveraineté nationale suivant ses revendicationsunilatérales matérialisées par cette ligne en «langue de bœuf », ou diteencore de la ligne en neuf points. Ces revendications, auxquels denombreux pays s'opposent conformément au droit international tout commede nombreux Chinois trouvent qu’elles sont inacceptables, sont néanmoinsmaintenues ne varietur par la Chine. Dans ces conditions, le Vietnamne peut que poursuivre de lutter pour défendre sa souveraineté.

Le vice-président de l’Association d’amitié Vietnam-Chine a ajoutéimmédiatement que le plus important actuellement est que les deuxparties négocient de manière pacifique. Le Vietnam ne peut accepter quela Chine continue d'aggraver les tensions dans cette zone maritime, etla situation actuelle ne peut en aucun cas s'éterniser.

Après la survenance de ces évènements, l’Association d’amitiéVietnam-Chine a adressé une lettre à l’Association d’amitiéChine-Vietnam, exprimant ses préoccupations devant ces agissements etdemandant le retrait de la plate-forme de forage de la zone économiqueexclusive du Vietnam, ainsi que l'engagement de négociations pour réglerpacifiquement cette affaire, conformément aux aspirations de leurspeuples.-VNA

Voir plus

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.