Les Accords de Genève riches d’enseignements pour la défense nationale

Le Vietnam célèbre en ce mois-ci le 60e anniversaire de la signature des Accords de Genève rétablissant la paix en Indochine. Si les années ont passé, les leçons de la conférence de Genève gardent toutes leurs valeurs dans la construction de la paix et la défense nationale.

La conférence de Genève sur l’Indochine, tenue du 8 mai au 21 juillet 1954, a subi les conséquences de la tendance générale à la détente entre les grandes puissances après la guerre de Corée. Aux Quatre Grands - les États-Unis, la Grande-Bretagne, la France et l’Union soviétique - s’est jointe la Chine qui a ainsi fait son entrée sur la scène diplomatique mondiale.
Le Vietnam célèbre ence mois-ci le 60e anniversaire de la signature des Accords de Genèverétablissant la paix en Indochine. Si les années ont passé, les leçonsde la conférence de Genève gardent toutes leurs valeurs dans laconstruction de la paix et la défense nationale.

Laconférence de Genève sur l’Indochine, tenue du 8 mai au 21 juillet 1954,a subi les conséquences de la tendance générale à la détente entre lesgrandes puissances après la guerre de Corée. Aux Quatre Grands - lesÉtats-Unis, la Grande-Bretagne, la France et l’Union soviétique - s’estjointe la Chine qui a ainsi fait son entrée sur la scène diplomatiquemondiale.

En 1954, en vainqueur de la campagne deDiên Biên Phu, le Vietnam est arrivé à la conférence de Genève avec unejuste cause. Les efforts du peuple vietnamien pour la paix,l’indépendance et l’intégrité nationales se sont conformés àl’aspiration des peuples progressistes du monde entier, y compris enFrance. Ainsi, la juste cause du Vietnam est soutenue par l’opinioninternationale.

Avec l’objectif suprême dedéfendre les intérêts nationaux que sont l’indépendance, lasouveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale, la délégationvietnamienne dirigée par le vice-Premier ministre et ministre desAffaires étrangères Pham Van Dông a lutté pour obtenir des solutionsmilitaires et politiques.

Sur le planmilitaire, il s’agissait d’obtenir un cessez-le-feu, d’exiger le retraitdes troupes étrangères et de rétablir la paix en Indochine. Sur le planpolitique, il fallait obtenir la garantie de la paix, de l’indépendancedu Vietnam, du Laos et du Cambodge tout comme la fin du colonialismefrançais en Indochine.

Cependant, les négociations àGenève étaient extrêmement tendues et compliquées du fait des buts tropdivergents des grandes puissances qui se sont donné le droit d’imposerun ordre en Indochine. Certains intérêts ont donc été sacrifiés par lesgrands pays, pour des raisons politiques qui ont pris le pas sur lesexigences du droit international. Cela a laissé des impactsconsidérables sur l’effort de la délégation vietnamienne pour maîtriserles négociations.

Ayant bien compris sesforces, les visées des protagonistes lors de cette conférence et lecontexte international à l’époque, le Vietnam a décidé de signer lesAccords de Genève avec des clauses qui ne reflétaient pas toutel’ampleur de sa victoire sur les fronts.

Cettedécision est un exemple type de la leçon retenue par la diplomatievietnamienne en vue de gagner la victoire graduellement. Une victoireprogressive basée sur l’objectif principal d’obliger les puissances àrespecter l’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégritéterritoriale du Vietnam. Un pas en avant qui devait aussi créer unenouvelle force et une nouvelle position pour réaliser l’objectif finalde libération et de réunification du pays.

Durantses longues résistances pleines de sacrifices pour l’indépendance et laréunification nationale, le Vietnam considère toujours les intérêtsnationaux légitimes comme son objectif primordial et son premierprincipe. Pour tout Vietnamien, l’indépendance et la souverainetéterritoriale sont sacrées et inviolables.

La situationmondiale et régionale tout comme la position du Vietnam ont bien changédepuis la conférence de Genève. La paix, la coopération et ledéveloppement sont devenus aujourd’hui les directions principales. LeVietnam poursuit toujours une intégration intense à l’économieinternationale et le développement d’une économie indépendante etautonome.

Cependant, les évolutions complexes dans larégion et le monde posent au pays des défis majeurs en termes desécurité et de développement. Le 2 mai 2014, la Chine a implanté saplate-forme Haiyang Shiyou-981, escortée par une armada de navires, ycompris militaires et des avions, dans la zone économique exclusive etle plateau continental du Vietnam.

Les navires chinois ontdu 3 au 5 juin attaqué avec des canons à eau puissants et délibérémentpercuté les navires administratifs vietnamiens, blessant 12 surveillantsde la pêche et endommageant 24 navires. Le 26 mai, un gros chalutierchinois a poursuivi et renversé un bateau de pêche vietnamien, qui afini par sombrer. Les pêcheurs ont failli se noyer, mais s’en sontsortis.

Ces actions chinoises ont gravement porté atteinteaux droits souverains et à la juridiction du Vietnam, violé le droitinternational dont la Convention des Nations unies sur le droit de lamer 1982 (CNUDM), et la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) à laquelle la Chine est partie. Elles ont menacé lapaix, la stabilité, la liberté, la sécurité et la sûreté de lanavigation en Mer Orientale.

Face à cette situation, leVietnam est déterminé à défendre sa souveraineté par les mesurespacifiques sur la base du droit international tout en préservant lapaix, la stabilité pour le développement. Le Vietnam a envoyé des notesverbales et communiqué plus de 30 fois avec les autorités chinoises àdifférents niveaux, parallèlement à l’envoi sur place des navireschargés de l’application de la loi, pour protester et demander à laChine de retirer sa plate-forme pétrolière et ses navires des eauxvietnamiennes, de s’abstenir d’actes violant la souveraineté du Vietnamet le droit international.

D’autre part, le pays estdéterminé à garantir un environnement pacifique pour l’édificationnationale, à conserver les relations de voisinage amicales avec lepeuple chinois sur la base de l’égalité et du respect mutuel pourl’intérêt commun.

Cette lutte du Vietnam a ainsi deuxobjectifs : défendre sa souveraineté territoriale, ses intérêtsnationaux légitimes, et contribuer à assurer la stabilité dans larégion, dans l’intérêt commun des nations de la région comme du monde.

Unautre aspect des relations internationales, il n’y a pas d’amis, nid’ennemis à vie. En plus, ces deux facteurs se mêlent parfois. Dans unerelation bilatérale ou multilatérale, il y a non seulement des aspectsde coopération, de partenariat, mais aussi ceux de lutte pour l’intérêtde chacun. Dans cette mesure, il faut se comporter avec souplesse etintelligence.

Dans l’ère d’une mondialisation et d’uneintégration économique internationale de plus en plus poussées, lesnations coopèrent toutes en matière économique sur la base du principed’économie de marché, d’égalité et d’intérêts réciproques. Le Vietnamdoit savoir lier ses propres intérêts à ceux de la paix, del’indépendance nationale et du progrès social, objectifs communs denombreux pays du monde.

Les expériences passéesd’édification et de défense nationale dont les Accords de Genève,restent utiles à l’œuvre de défense de l’indépendance, de lasouveraineté, de l’unité et de l’intégrité territoriale. Une lutte quis’annonce longue, pénible et demande une détermination, un calme et unepatience pour parvenir à des résultats.-VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.