Les 30 ans du Renouveau passés à la loupe

Les 30 ans du Renouveau (Doi moi) sont une période historique dans le développement du pays, marquant la maturité du Parti, de l’État et du peuple vietnamiens en tous domaines.
Les 30 ans du Renouveau passés à la loupe ảnh 1Le 6e Plénum du Parti en 1968 lance la politique de renouveau. Photo d'archives

Hanoi (VNA) – Les ​30 ans du Renouveau (Doi moi) sont une période historique dans le développement du pays, marquant la maturité du Parti, de l’État et du peuple vietnamiens en tous domaines.

Le Renouveau (1986-2016) a la nature et va dans le sens d'une révolution. Il est un processus de conversion approfondie, intégrale et complète ainsi qu’une œuvre révolutionnaire importante de l'ensemble du Parti et du peuple dans l’objectif d'"Un peuple riche, un pays puissant, une société démocratique, équitable et civilisée".

L’Agence Vietnamienne d’Information tient à présenter ci-après de larges extraits de l’article du professeur associé et docteur Nguyen Viet Thong, secrétaire général du Conseil de la théorie du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV), sur les réalisations ainsi que les défauts, lacunes et leçons d’expérience tirées de ces 30 ans du Doi Moi.

Globalement, après ces trois décennies de Renouveau, le pays a obtenu des réalisations importantes et d'une signification historique sur la voie d'édification du socialisme et de protection de la Patrie. Ces réalisations ne doivent néanmoins pas occulter les défauts et lacunes en divers domaines auxquels il faut remédier pour faire avancer le pays.

Le Vietnam est sorti de la crise socio-économique de la période d’après-guerre et du statut de pays sous-développé. Il ​se trouve aujourd’hui dans le groupe des pays à revenu moyen et accélère son processus d’industrialisation, de modernisation et d’intégration internationale.

L’économie vietnamienne connaît une croissance assez rapide et les éléments d'une économie de marché à orientation socialiste continuent d'être perfectionnés. La stabilité politique et l’ordre social sont maintenus. La sécurité et la défense nationale sont renforcées. La culture et la société ont connu des progrès. Le pays a une physionomie ​modernisée, le niveau de vie de la population a progressé, la démocratie socialiste est de plus en plus valorisée, la force du bloc de grande union nationale est consolidée et approfondie.

Les travaux d’édification du Parti, d’un État de droit socialiste et du système politique sont accélérés. La détermination et la persévérance dans la lutte pour la protection de l’indépendance, de la souveraineté, de l'unité, de l'intégrité territoriale et du socialisme sont maintenues. Les relations internationales sont plus profondes et élargies. La position et le prestige du pays sur la scène internationale sont de plus en plus rehaussés.

Ces réalisations ont créé une base solide permettant au pays de ​poursuive son œuvre de Renouveau et de développement. Elles ont montré que la voie socialiste était conforme à la réalité du Vietnam comme à la tendance d'évolution de l’histoire.

Ces réalisations résultent de la politique de Renouveau judicieuse et créative du Parti, qui est conforme à l'intérêt, aux aspirations de la population et reçoit d'ailleurs le soutien indéfectible de cette dernière.

Le Parti a appliqué et développé de façon créative le marxisme-léninisme, la pensée de Ho Chi Minh. Il a hérité et valorisé les traditions nationales, acquis les quintessences de la culture de l'Humanité et appliqué des expériences internationales conformément à la réalité du Vietnam.

En poursuivant son idée et son objectif de défendre fermement l'indépendance nationale et le socialisme, le Parti a proposé opportunément des préconisations et décisions conformément à chaque période révolutionnaire face aux évolutions dans et hors du pays.

Les cadres, membres du Parti et les couches de la population ont fait des efforts, saisi des opportunités, surmonté maintes difficultés et défis dans la mise en œuvre du Renouveau, lequel a également reçu des soutiens et aides des amis internationaux.

Outre ces réalisations, des faiblesses et lacunes persistent cependant. La récapitulation des questions pratiques et théoriques ne parvient pas à éclairer certaines problématiques du Renouveau dans le but de servir de base scientifique pour la planification des lignes du Parti, des politiques et lois de l’État. La théorie sur le socialisme et la voie vers le socialisme contient encore des questions à éclairer.

La croissance économique n’est pas durable et reste encore en-deçà des potentialités, des demandes et des ressources mobilisées. Ces dix dernières années, la macroéconomie est moins stable, alors que la croissance est ralentie et la relance économique est lente. La qualité, la productivité et la compétitivité de l’économie nationale demeurent faibles.

Le développement n'est pas encore durable sur les plans socio-économique, culturel et environnemental. Beaucoup de questions urgentes, notamment celles en matière de gestion de la société, n’ont pas été pleinement reconnues et réglées. Il existe encore des facteurs pouvant causer de l’instabilité sociale. Une partie de la population n’​a pas bénéficié pleinement et équitablement des fruits du Renouveau. La capacité et l’efficacité du système politique ne sont pas à la hauteur de ses missions. La création des bases visant à faire du Vietnam un pays industriel et moderne, n’a pas atteint les objectifs fixés.

Les 4 risques mentionnés lors du Plénum de mi-mandat du Parti du 7e mandat en 1994 (risque de retard en matière d’économie, celui de sortie des orientations socialistes définies, la corruption et les fléaux sociaux, les complots et activités d'"évolution pacifique" des forces hostiles) restent d'actualité voire gagnent en complexité. La confiance du peuple, des cadres et membres du Parti envers la direction de ce dernier est en baisse.

Les faiblesses et lacunes mentionnées ci-dessus s’expliquent par des causes objectives comme subjectives dont les subjectives sont essentielles.

Causes objectives : le Renouveau est une œuvre importante, intégrale, à long terme, complexe, emplie de difficultés et sans précédente dans l’histoire du pays. A quoi s'ajoutent les incidences de la situation régionale, mondiale et les activités menées par les forces hostiles et les opportunistes politiques.

Causes subjectives : l'étude théorique et la synthèse des questions pratiques concernant la mise en œuvre du Renouveau n’ont pas reçu une attention appropriée. Le changement de la réflexion théorique n’est pas effectif. Les prévisions restent encore inopportunes et inexactes, influençant ainsi l’efficacité des décisions, des préconisations et lignes du Parti.

La conception et le règlement des huit rapports importants du Renouveau (rapport entre la réforme, la stabilité et le développement de l’économie (1) ; celui entre la réforme économique et la réforme politique (2) ; celui entre l’économie de marché et l’orientation socialiste (3) ; celui entre le développement des ressources humaines et l’édification, le perfectionnement des rapports de production socialistes (4) ; celui entre la croissance économique et le développement culturel, la valorisation des progrès et de la justice sociale (5) ; celui entre l’édification du socialisme et la défense de la Patrie socialiste (6) ; celui entre l’indépendance, l’autonomie et l’intégration internationale (7) ; celui entre la direction du Parti, la gestion de l’État et le droit d'être maître du peuple (8)) restent modestes. Dans quelques secteurs, le Renouveau n’est pas synchrone.

Les conceptions et les méthodes d’application des préconisations, lignes et résolutions du Parti, des politiques et lois de l’État restent encore limitées. Les droits et responsabilités, notamment ceux des cadres supérieurs, ne sont pas définis clairement, alors que les mécanismes de supervision de leur pouvoir font défaut.

Quelques politiques ne sont pas conformes à la réalité, ou sont révisées et complétées avec lenteur. La gestion, l'éducation et l'entraînement des cadres et membres du Parti sur les plans idéologique, moral et de mode de vie n'ont pas reçu une attention permanente et adéquate, loin de répondre aux exigences et de créer un large consensus au sein du Parti. L'évaluation, l'emploi et la disposition des cadres sont effectués de manière complaisante et régionaliste. À quoi s’ajoute le manque de mécanisme de recrutement et de rémunération des personnes vertueuses et talentueuses. -VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.