L’émaillage sur cuivre renaît de ses cendres à Huê

L’art du phap lam - émaillage sur cuivre - représente un patrimoine précieux que la dynastie des Nguyên (1802-1945) a laissé à la Cité impériale de Huê.
L’émaillage sur cuivre renaît de ses cendres à Huê ảnh 1L’art du "phap lam" figure sur bien des monuments de l’ancienne Cité impériale de Huê (Centre). Photo : RESVN/CVN

Hanoï, 18 avril (VNA) - L’art du phap lam - émaillage sur cuivre - représente un patrimoine précieux que ladynastie des Nguyên (1802-1945) a laissé à la Cité impériale de Huê.Malgré les vicissitudes du temps, ces vestiges demeurent bien encoreprésents dans les palais et autres mausolées royaux.

Située dans le Centre du Vietnam, l’ancienne cité impériale de Huê(province de Thua Thiên-Huê, Centre) est un lieu significatif où secachent moult mystères royaux, vestiges, monuments et autres sites quisont devenus avec le temps des patrimoines de grande valeur du pays.

À Huê, il existe un art particulier qui se perpétue jusqu’à aujourd’huiet que l’on peut encore admirer sur les toits et colonnes de palais etmonuments historiques. Il s’agit du phap lam ou l’émaillage sur cuivre.

Un art original

Historiquement, pendant l’hiver de l’année du Cochon de 1827, sous lerègne du roi Minh Mang (1820-1841), le premier atelier de phap lam futcréé, marquant ainsi la naissance de cet art à Huê. Cet atelier étaitcomposé de 15 personnes dont l’artisan en chef Vu Van Mai. Hormis cetétablissement, d’autres ateliers ont également vu le jour à Ai Tu(province de Quang Tri) et à Dông Hoi (province de Quang Binh) afin deproduire des outils au service de la construction et de la décorationdes palais royaux. L’art du phap lam consiste à émailler desobjets d’ornement en bronze avec une ou plusieurs couches de couleursdifférentes avant d’être cuits au four.

Les produits sont durables et capables de résister aux aléasclimatiques. Selon les experts, les artisans ont appris cette techniquede la région chinoise de Guangdong. Mais la Chine n’est pas unique dansla production de cet art. D’autres pays tels que l’Allemagne, lesPays-Bas, le Japon et l’Italie notamment, possèdent leur propreémaillage. Les produits issus de cette technique sont connus sous le nomanglais de "painted enamels", "shipouyaki" au Japon ou "Falang" en Chine.

Si les artisans étrangers utilisent cette méthode pour fabriquer desobjets de décoration, de culte ou au service d’activités quotidiennes,les Vietnamiens l’appliquent au service de la construction de palais etmausolées, à Huê pour l’essentiel. Les objets obtenus sont souvent decouleur rouge, bleue, jaune, rose et indigo et les images représentéesdépeignent pour l’essentiel dragons, phénix, oiseaux, fleurs, sentencesparallèles ou paysages pittoresques du pays… 

Restauration et préservation

Grâce aux étapes exigeantes de fabrication, les ouvrages de phap lam situés dans la cité impériale de Huê ont su conserver leur beauté etleur somptuosité, contribuant en 1993 à la reconnaissance par l’UNESCOdu complexe de l’ancienne cité en tant que patrimoine culturel mondial.Aujourd’hui, le Musée des beaux-arts de Huê préserve environ unecentaine d’artefacts de phap lam. Des objets de Huê sont égalementprésents dans des musées à Berlin et Munich (Allemagne) ou encore àRennes (France).

Selon les archives, les experts estiment que le phap lam estné à Huê en 1827 et qu’il se développa fortement sous la dynastie desrois Minh Mang (1820-1841), Thiêu Tri (1841-1847) et Tu Duc (1848-1883).Ce métier connut un déclin avant de disparaître sous le règne de DôngKhanh (1885-1889). Ainsi, entre la naissance et la disparition de cettetechnique, il ne s’est écoulé que 60 ans. Malgré un lapse de tempsconsidéré comme assez court pour un art aussi ancien, ce dernier a sulaisser des empreintes considérables, contribuant à enrichir lepatrimoine artistique et culture de la cité impériale.

Près de 200 ans se sont écoulés. Les décorations de phap lam desmonuments ont ostensiblement subi les affres du temps. Certains groupeset individus ont cherché à faire renaître la technique disparue tout enpréservant les vestiges ainsi que le métier artisanal. Dô Huu Triêt,passionné et agrégé de physique, a été séduit par la quintessence desobjets de phap lam et a consacré près de dix ans de recherchessur cet art. Selon lui, le plus difficile est qu’il n’existe aucundocument sur cet art, disparu depuis longtemps, que ce soit sur sesorigines ou ses techniques. De plus, le savoir-faire diffère grandementd’un pays à l’autre.

Après une multitude d’essais infructueux, M. Triêt et sescollaborateurs ont enfin pu percer les mystères du phap lam. Il s’estainsi vu confier la mission de restaurer les vestiges détériorés à Huê.Une méthode que Dô Huu Triêt essaie également d’appliquer dans d’autressecteurs comme celui de la production de tableaux en laque foncée,notamment.

Situé au numéro 66 de la rue Chi Lang, ville de Huê, l’atelier de M.Triêt attire de nombreux touristes qui s’y rendent non seulement pourcontempler des œuvres artistiques mais aussi afin d’expérimenter lesdifférentes étapes de production du phap lam, un des arts les plus originaux du Vietnam. - CVN/VNA             
                                         
source

Voir plus

Joueurs d'échecs vietnamiens aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : qdnd.vn

33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est : Le Vietnam brille et remporte 84 médailles d'or

L'après-midi du 19 décembre a été marquée par la belle performance de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games). Dans des disciplines phares comme la lutte, la boxe, la gymnastique aérobique et les échecs, le Vietnam a décroché l'or, portant son total à 84 médailles.

Le chef de délégation, Nguyên Hôngg Minh (assis au centre), et ses deux adjoints président la réunion. Photo : VNA

33es SEA Games : la délégation sportive du Vietnam a rempli ses objectifs majeurs

Lors d'une rencontre avec la presse tenue le 19 décembre à Bangkok, Nguyên Hông Minh, chef de la délégation vietnamienne aux 33es SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), a annoncé que le Vietnam avait atteint ses objectifs essentiels. Aux côtés de ses adjoints, il a mis en avant trois réussites majeures : le maintien du rang régional, une percée significative dans les sports olympiques et la promotion d'une image nationale exemplaire.

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.