L’édition de Hô Chi Minh-Ville réfléchit à une stratégie du livre

Hô Chi Minh-Ville étudie une stratégie de publication de livres pour les cinq à dix ans à venir en visant efficacement l’objectif d’une ville civilisée, moderne et intelligente.
Hô Chi Minh-Ville (VNA) - Une conférence sur la publication, l’impression et l’édition en 2017 a été organisée jeudi 26 octobre à Hô Chi Minh-Ville par la Commission de sensibilisation et d’éducation du Comité municipal du Parti communiste du Vietnam (PCV) de Hô Chi Minh-Ville et le Service municipal de l’information et de la communication.
L’édition de Hô Chi Minh-Ville réfléchit à une stratégie du livre ảnh 1Le secteur de l’édition à Hô Chi Minh-Ville se porte bien. Photo : CVN
Hô Chi Minh-Ville étudie une stratégie de publication de livres pour les cinq à dix ans à venir en visant efficacement l’objectif d’une ville civilisée, moderne et intelligente. Aujourd’hui, le problème est que les maisons d’édition du pays achètent uniquement des droits d’auteur à leurs homologues étrangères et publient les mêmes œuvres, a fait savoir Nguyên Minh Nhut, directeur de la Maison d’édition Tre.

Si les maisons d’édition vietnamiennes ne sont pas bien préparées, elles seront en concurrence directe avec leurs homologues étrangères. Il leur est donc important de mettre en place des stratégies avec des objectifs et des orientations spécifiques.
En particulier, il est nécessaire d’étudier attentivement le contenu des livres de littérature de jeunesse, en mettant l’accent sur les facteurs culturels vietnamiens pour qu’ils grandissent avec les valeurs, la culture et l’histoire du Vietnam plutôt qu’avec les œuvres venant de l’étranger.

Minh Thuân, directeur général de la compagnie Fahasa, a déclaré que le marché du livre était fortement influencé par les technologies numériques. Les livres électroniques et les livres papier sont au coude à coude. Et le secteur peut encore faire des progrès en matière de lutte contre la violation des droits d’auteurs.

Lors de la découverte des violations, les unités de publication et de distribution de la ville devraient mieux collaborer avec le Service de l’information et de la communication de Hô Chi Minh-Ville et avec ceux des autres localités pour intervenir et sanctionner de manière efficace, a-t-il estimé.

Lors des échanges, Vo Van Long, directeur adjoint du Service municipal de l’information et de la communication, a approuvé les opinions des représentants des maisons d’édition et de publication. 

Il a également reconnu que ledit Service était redevable à l’industrie de l’édition, de la publication dans la ville sur la planification et la stratégie du livre. Alors, en 2018, le Service étudiera attentivement l’orientation du contenu des livres afin d’informer largement les lecteurs.

Selon le Service de l’information et de la communication de Hô Chi Minh-Ville, depuis le début de l’année, les maisons d’édition ont rempli leurs tâches politiques et publié des livres qualifiés de bonne qualité. 

On note de nombreuses publications de recherche historiques et culturelles. Trois maisons d’éditions de la ville (Tre, Van hoá - Nghê Thuât, Tông hop) ont publié 2.233 titres (soit 5,9 millions de livres). Quatre maisons d’édition universitaires ont également publié plus de 1.000 titres, accomplissant les tâches politiques et contribuant à enrichir la culture de la lecture dans la ville. – CVN/VNA

Voir plus

Près de 11.000 participants au 13ᵉ Marathon de Ho Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Près de 11.000 participants au 13ᵉ Marathon de Ho Chi Minh-Ville

Près de 11.000 coureurs issus de 75 pays et territoires ont pris part, le 11 janvier, au 13ᵉ Marathon de Hô Chi Minh-Ville 2026, confirmant le rayonnement international croissant de cet événement sportif majeur mêlant performance, culture urbaine et promotion touristique.

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.