Le village de poterie Bat Tràng compte sur son savoir-faire traditionnel

Situé sur la rive gauche du Fleuve Rouge, à 10km du centre-ville de Hanoï, le village de Bat Tràng compte 1.200 foyers. La majorité d’entre eux s'investissent dans la poterie.

Situé sur la rive gauche du Fleuve Rouge, à 10km du centre-ville deHanoï, le village de Bat Tràng compte 1.200 foyers. La majorité d’entreeux s'investissent dans la poterie.

Après 3 ansd’instauration de la Nouvelle ruralité, ce village de métier a atteint15 des 18 critères de ce programme. Elle est sur le point d’obtenir les 3restants.

Fondé il y a 700 ans, le village de Bat Trànga pour principal atout la poterie dans l’instauration de la Nouvelleruralité. Il n’investit pas dans la production agricole, c'est pourquoile critère sur les canaux d’irrigation n’y est pas pris en compte.

Pham Huy Khôi, secrétaire adjoint du comité du Parti communistevietnamien pour la commune Bat Tràng : « Bat Tràng ne vit pas del’agriculture. Ainsi, il ne réalise que 18 des 19 critères de lanouvelle ruralité. Dans son intégration, notre commune entendintensifier sa coopération avec les entreprises domestiques etinternationales, promouvoir le commerce et présenter ses produits àl’étranger. A ce jour, les céramiques de Bat Tràng sont présentespartout dans le monde ».

Les routes menant Bat Tràng sontlarges et propres. Elles sont bordées de maisons à étages et deboutiques de céramiques. Cela nous fait plus penser à un quartier de laville qu’à un village suburbain. Une cinquantaine d’entreprises etpresque tous les foyers de Bat Tràng participent à la production ou aucommerce des céramiques. Certaines entreprises réalisent un chiffred’affaires d’un million de dollars d’exportations par an.

Pham Huy Khoi ajoute : « Chaque atelier emploie des centaines detravailleurs. Cela contribue énormément au développement économique et àl’amélioration du niveau de vie du peuple. Les habitants locaux ontintensifié l’application des progrès scientifico-techniques et destechnologies avancées dans la production comme l’introduction des fours àgaz. Le revenu annuel moyen par tête d’habitant avoisine les 30millions de dongs par an. Chaque jour, notre commune accueille 5.000travailleurs venus des localités avoisinnantes. C’est un avantage entermes de ressources humaines et un atout pour stabiliser les revenusdes habitants locaux ».

Les autorités de Bat Tràng misentparticulièrement sur la culture. Le céramiste Pham Ngoc Huy nousconfie: « Pour le développement de notre village, nous devons marierl’artisanat et la modernité. Nous utilisons actuellement des machinespour traiter nos matières premières. Dans la cuisson, nous recourons auxthermomètres pour mieux contrôler la qualité de nos produits. Et puis,nous utilisons des planchers spéciaux pour éviter la déformation de nosproduits pendant leur cuisson. Le mariage entre les techniquestraditionnelles et modernes permet d’améliorer la qualité des céramiques».

Bat Tràng exploite les atouts de l’artisanat, de laproduction et du commerce. Ses habitants veillent à l’amélioration laproduction et à la protection de l’environnement. Mme Nguyen Thi Dung,propriétaire d’un atelier, indique: « Notre famille veilleparticulièrement à la qualité des produits. Les moindres détails sontdécorés à la main. Nos ascendants nous ont toujours enseigné à nousattacher aux traditions familiales et aux produits traditionnels duvillage. Aujourd’hui, les techniques de cuisson jouent un rôle trèsimportant. Nous avons également importé des techniques d’extraction desparasites dans nos produits pour améliorer davantage le prestige de nosproduits ».

Atteindre les critères de Nouvelle ruralitén’est qu’un objectif initial, pas final. Ce que Bat Tràng tend àobtenir, c’est le développement durable du village de métier,l’amélioration de la vie matérielle et spirituelle des habitants. Lacommune veille à la préservation de ses valeurs culturelles ainsi que deses techniques séculaires. Prochainement, elle continuera à investirdans la construction de maisons culturelles, de hameaux, de salons deprésentation des produits du village, du marché communal et du musée descéramiques. -VOV/VNA

Voir plus

programme d'échanges d'amitié pour fêter le Nouvel An de plusieurs pays asiatiques en 2025. Photo: VNA

Un programme d'échanges d'amitié à Hanoï fête le Nouvel An de pays asiatiques

L'Union des organisations d'amitié de Hanoï (HAUFO), en collaboration avec les ambassades du Laos, du Cambodge, de Thaïlande, du Myanmar, de l'Inde, du Bangladesh et du Sri Lanka au Vietnam, a organisé le 26 avril à Hanoï un programme d'échanges d'amitié pour fêter le Nouvel An de plusieurs pays asiatiques en 2025.

Les six élèves vietnamiens participant aux 2e Olympiades internationales de mathématiques pour lycéens au Turkménistan, ont remporté l'or. Photo: VNA

Carton plein pour le Vietnam aux 2e Olympiades internationales de mathématiques

Le Vietnam a réalisé un sans-faute aux deuxièmes Olympiades internationales de mathématiques pour lycéens au Turkménistan : selon les informations communiquées par le ministère de l'Éducation et de la Formation, les six élèves représentant le pays ont en effet tous décroché une médaille d'or, a informé le ministère de l'Éducation et de la Formation.

Le site archéologique d’Óc Eo - Ba Thê figure depuis début 2022 dans les Listes indicatives de l’UNESCO. Photo : VNA

Le site archéologique d'Óc Eo-Ba Thê en quête de reconnaissance universelle

La culture d’Óc Eo prend ses racines dans l’ancien royaume de Phu Nam, qui semble avoir prospéré du Ier au VIe — VIIe siècles de l’ère chrétienne en Asie du Sud-Est. Cette culture a montré que le royaume de Phu Nam cultivait des relations avec plusieurs régions et pays d’Asie de l’Est, d’Asie occidentale et de l’Inde.

Hoàng Vân, chef d’orchestre et directeur artistique pionnier de l’Orchestre de la Radio (aujourd’hui La Voix du Vietnam)

La musique de Hoàng Vân - un patrimoine du monde

Chef d’orchestre et directeur artistique pionnier de l’Orchestre de la Radio (aujourd’hui La Voix du Vietnam), Hoàng Vân nous laisse une œuvre monumentale de plus de 700 compositions, créées entre 1951 et 2010. À travers ses œuvres, c’est toute une fresque du Vietnam moderne qui se déploie, du tumulte de la guerre à la reconstruction nationale.

L'ambassadeur Nguyen Thanh Hai (gauche) offre une photo de timbres vietnamiens au représentant de la Bibliothèque du Secrétariat central de l'Inde. Photo : VNA

Donation de livres vietnamiens à la Bibliothèque du Secrétariat central à New Delhi

Le matin du 24 avril, à l'occasion du 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025), l'ambassadeur du Vietnam en Inde, Nguyen Thanh Hai, a visité le « Góc Việt Nam » (Coin du Vietnam) de la Bibliothèque du Secrétariat central à New Delhi et a présenté une collection significative de livres sur le pays et le peuple vietnamiens.

Ces derniers temps, plusieurs compagnies artistiques ont mis en scène des comédies musicales de style vietnamien – que de nombreux artistes ont qualifiées de comédies musicales purement vietnamiennes – rencontrant un vif succès public. Photo : internet

Des comédies musicales vietnamiennes pour les Vietnamiens

Ce sont des images de la comédie musicale « Le Timonier », réalisée par le Théâtre de la Police populaire. La pièce « Le Timonier » retrace la vie et le parcours révolutionnaire du Président Hô Chi Minh sous une forme symphonique, intégrant un grand chœur tout en valorisant des formes du théâtre national.

Le président du Sud-Vietnam, Dương Văn Minh (assis à droite), annonce la capitulation inconditionnelle à la station de radio de Saigon, le 30 avril 1975. — Photos dantri.com.vn

Au fil de l’histoire de la patrie réunifiée, 50 ans de gloire

Le Musée national d’histoire du Vietnam a inauguré une exposition spéciale riche de sens intitulée « Non Sông Liền Một Dải » (Une patrie réunifiée). Cette exposition constitue un hommage sincère à la résilience et à l’unité du peuple vietnamien, et un puissant rappel du cheminement incessant de la nation vers la paix, le développement et la prospérité.