Le Vietnam aspire à un partenariat stratégique ASEAN-UE

Le Vietnam veut porter les relations ASEAN-UE à un niveau stratégique

Le Vietnam a déclaré le 14 octobre que le temps était venu d’élever les relations entre l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) et l’Union européenne (UE) à un niveau stratégique.

Bangkok (VNA) –  Le Vietnam a déclaré le 14 octobre que le temps était venu d’élever les relations entre l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) et l’Union européenne (UE) à un niveau stratégique.

Le Vietnam veut porter les relations ASEAN-UE à un niveau stratégique ảnh 1Lors de la 21e réunion ministérielle ASEAN-UE (AEMM-21) ouvert le 14 octobre à Bangkok. Photo: VTV

Il est grand temps de porter les relations de dialogue ASEAN-UE à un niveau stratégique, d’approfondir la coopération bilatérale dans les domaines importants,  a déclaré le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Nguyên Quôc Dung, lors de la 21e réunion ministérielle ASEAN-UE (AEMM-21) ouvert le 14 octobre à Bangkok, en Thaïlande.

Le responsable qui a conduit une délégation vietnamienne à cet événement, a indiqué que les deux parties devaient accorder la priorité au renforcement de la coopération bilatérale dans l’économie, le commerce et la réponse aux défis sécuritaires, tant traditionnels que non traditionnels, dans la région.

Il a demandé à l’UE de continuer à soutenir l’ASEAN pour construire la Communauté de l’ASEAN et maintenir sa centralité dans la région en mettant en œuvre l’Initiative pour l’intégration de l’ASEAN (IAI) sur la réduction de l’écart de développement entre les membres et le développement de la sous-région du Mékong (GMS), en particulier en ce qui concerne la sécurité alimentaire et hydrique.

Concernant la Mer Orientale, le représentant du Vietnam a exprimé la profonde préoccupation de son pays face aux développements compliqués et a réitéré la position commune de l’ASEAN sur ce dossier.

Il a hautement apprécié les points de vue de l’UE et lui a demandé de continuer à soutenir les efforts visant à maintenir la paix et la stabilité en Mer Orientale tout en préconisant le règlement de tout différend par des moyens pacifiques sur la base du droit international, y compris la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), dans le respect des procédures diplomatiques et juridiques et l’exercice de la retenue, sans recourir à la force ou menacer d’y recourir, tout en mettant en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et de travailler en vue de finaliser au plus tôt un Code de conduite en Mer Orientale.

Lors de la conférence, les ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN et de l’UE se sont félicités des progrès réalisés dans les relations bilatérales depuis l’AEMM-20 à Bruxelles, en Belgique, en 2014, en particulier la mise en œuvre du Plan d’action pour la période 2013-2017 pour réaliser la Déclaration de Nuremberg sur le partenariat renforcé UE- ASEAN.

Les deux parties ont convenu d’oeuvrer pour élever les relations bilatérales au niveau de partenariat stratégique et adopté la déclaration de Bangkok sur la promotion du partenariat intégral ASEAN-UE pour les objectifs stratégiques communs, qui fixent les orientations, les cadres et les solutions pour renforcer la coopération bilatérale dans les domaines importants.

En ce qui concerne les politiques et la sécurité, ils ont convenu de renforcer la coordination pour maintenir la paix et la sécurité dans la région et en mer, prôner le respect du droit international, et faire face aux défis de sécurité non traditionnels, notamment le terrorisme, la criminalité transfrontalière, la cybersécurité, la sécurité maritime, le changement climatique et de la gestion des catastrophes naturelles.

Sur le plan économique, les deux parties ont convenu de lancer des négociations sur une zone de libre-échange ASEAN-UE, d’améliorer la connectivité via les voies aériennes et maritimes, et de développer les petites et moyennes entreprises.

Concernant la culture et la société, l’ASEAN et l’UE vont intensifier les échanges populaires et la coopération sur le tourisme, l’éducation et la formation et les sciences et technologies.

L’UE a promis de travailler plus étroitement avec l’ASEAN dans le développement durable et de continuer à soutenir l’ASEAN dans ses efforts d’édification de sa communauté. Elle a également exprimé son souhait de participer à des mécanismes régionaux dont l’ASEAN joue un rôle prépondérant.

Les ministres ont également discuté des questions régionales et internationales d’intérêt mutuel, y compris la question de la Mer Orientale. Ils ont souligné à nouveau la nécessité de maintenir la paix, la stabilité, la sécurité, la sécurité et la liberté de la navigation et du survol tout en appelant les parties concernées à faire preuve de retenue, à ne pas recourir à la force ni menacer d’y recourir et résoudre pacifiquement les différends sur la base du droit international, a fortiori la CNUDM.

Ils ont déclaré leur soutien aux efforts de l’ASEAN et de la Chine pour mettre en œuvre efficacement la DOC et bientôt parvenir au COC.

En marge de la conférence, le vice-ministre Nguyên Quôc Dung a eu des réunions bilatérales avec les chefs des délégations de l’ASEAN, les ministres des Affaires étrangères de la Finlande, des Pays-Bas, et de la Lettonie, et les vice-ministres des Affaires étrangères de l’Espagne, l’Italie, de la Lituanie, de la Grèce et de l’Autriche.

Les réunions ont porté sur les mesures visant à renforcer les relations entre le Vietnam et ces pays, en particulier dans l’économie, le commerce, l’investissement, le développement durable, le changement climatique, le tourisme et les échanges populaires.

Le vice-ministre Nguyên Quôc Dung a également proposé à ces pays de persuader  activement l’UE à signer et à ratifier rapidement l’Accord de libre-échange Vietnam-UE et à reconnaître le statut de l’économie de marché du Vietnam.

À l’heure actuelle, l’UE est le troisième plus grand partenaire commercial et le plus grand investisseur étranger de l’ASEAN. Le commerce bilatéral a atteint 228,2 milliards de dollars en 2015, soit 10% du total des échanges de l’UE. L’UE a également injecté 19,6 milliards de dollars dans l’ASEAN, ce qui représente 16,3% des investissements étrangers dans le bloc régional. -VNA

Voir plus

Le président de l'AN Tran Thanh Man s'exprime. Photo: VNA

Le président de l'Assemblée nationale inspecte les préparatifs électoraux à Hai Phong

Les prochaines élections des députés à la 16e législature de l'AN et des membres aux Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 devaient être étroitement liées à la nécessité de préserver la sécurité politique et l'ordre social, et organisées avec un sens accru des responsabilités, avec plus de rigueur et d'exhaustivité que lors des scrutins précédents.

Hau A Lenh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité provincial du Parti et chef du Comité de pilotage électoral de la province. Photo: VNA

Élections législatives : Tuyen Quang se mobilise pour le grand rendez-vous démocratique

Hau A Lenh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité provincial du Parti et chef du Comité de pilotage électoral de la province, a affirmé la ferme détermination des autorités locales à organiser avec succès ce scrutin et à sélectionner des délégués véritablement exemplaires, capables de représenter fidèlement les aspirations du peuple.

Le secrétaire général de l’Assemblée nationale, Le Quang Manh. Photo: VNA

Préparatifs électoraux menés de manière proactive et méthodique

Le secrétaire général de l’Assemblée nationale, Le Quang Manh, qui est également chef du Bureau du Conseil électoral national, a affirmé que les travaux réalisés répondaient globalement aux exigences du Bureau politique, du Secrétariat du Comité central du Parti et du Conseil électoral national.

Tran Thanh Man, président de l’Assemblée nationale et du Conseil électoral national, préside cette conférence. Photo: VNA

Élections législatives et locales : conférence nationale sous la présidence du chef du Parlement

La conférence nationale consacrée au déploiement des travaux électoraux relatifs aux élections des députés de la XVIᵉ législature de l’Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, organisé en présentiel au siège de l’organe législatif, a été diffusé en direct vers 34 points de relais au niveau provincial et 3.321 points au niveau communal à travers tout le pays.

L’ambassadeur Mai Phan Dung, chef de la Mission du Vietnam auprès des Nations Unies, de l’Organisation mondiale du commerce et d’autres organisations internationales à Genève, s'exprime lors du débat. Photo: VNA

Désarmement nucléaire : le Vietnam réaffirme sa position constante à Genève

L’ambassadeur Mai Phan Dung, chef de la Mission du Vietnam auprès des Nations Unies, de l’Organisation mondiale du commerce et d’autres organisations internationales à Genève, a réaffirmé la position constante du Vietnam qui soutient un désarmement global, vérifiable et irréversible, en particulier le désarmement nucléaire.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06. Photo : VNA

Le Vietnam envisage de faire 2026 l’année de percée pour l’économie numérique

Présidant la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique devaient devenir les principaux moteurs de la croissance économique.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Andrey Kondrashov, directeur général de TASS, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh reçoit le directeur général de l’Agence de presse TASS

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu le directeur général de l’Agence de presse russe TASS, réaffirmant la volonté du Vietnam de renforcer le partenariat stratégique global avec la Russie, notamment dans les domaines des médias, de la transformation numérique, de l’énergie et de la lutte contre la désinformation.