Le Vietnam veut envoyer 90.000 travailleurs à l’étranger

Le Vietnam souhaite envoyer cette année 90.000 travailleurs à l’étranger, contre 88.300 l’an dernier. Pour atteindre cet objectif, l’accent est mis sur l’amélioration de la qualité de la main-d’œuvre.

Le Vietnam souhaite envoyer cette année 90.000travailleurs à l’étranger, contre 88.300 l’an dernier. Pour atteindrecet objectif, l’accent est mis sur l’amélioration de la qualité de lamain-d’œuvre.

L’année dernière a été chaotique pour l’envoi des travailleurs àl’étranger. Plus de 10.000 Vietnamiens ont dû rentrer de Libye. Leséisme et le tsunami de mars 2011 au Japon ont eu un fort impact surl’envoi de travailleurs vietnamiens. Pour ne rien arranger, larécession a obligé certains pays à revoir à la baisse leur demande enmain-d’œuvre étrangère.

En 2012, l’exportation demain-d’œuvre montre cependant des signes encourageants. Après larécente visite du Premier ministre Nguyên Tân Dung au Japon, les deuxpays se sont mis d’accord sur l’envoi à ce pays d’infirmières et degarde-malades vietnamiens.

De plus, selonl’Association de coopération et de formation internationale du Japon(JITCO), le Japon a un grand besoin de travailleurs dans l’agriculture,un secteur où les Vietnamiens ont un grand savoir-faire.

Cette année, la République de Corée recevra 15.000 travailleursvietnamiens ayant déjà passé l’examen de langue. Parmi eux, 11.700travailleront dans la fabrication, 1.300 dans la pêche, un millier dansla construction et un millier dans l’agriculture.

Environ 140 entreprises vietnamiennes ont un permis d’envoi detravailleurs en Malaisie, un pays qui compte actuellement 200.000travailleurs vietnamiens dans les secteurs de la fabrication, de laconstruction, de l’agriculture, des services et du ménage.

Selon les prévisions, la Libye recevra à partir de juin prochain destravailleurs vietnamiens. «C’est une bonne nouvelle puisque lesdemandes de ce marché conviennent à la capacité de nos travailleurs etque les salaires sont bons», remarque le chef adjoint du Département degestion des travailleurs à l’étranger, Dào Công Hai

Les marchés asiatiques notamment Taïwan (Chine), la Malaisie, laRépublique de Corée et le Japon sont des «marchés traditionnels» duVietnam. Le nombre de travailleurs vietnamiens y est estimé à plus de200.000, soit 40% du total recensé dans plus de 40 pays et territoiresoù ils sont embauchés. «Cette année, il faudra maintenir les effectifssur les marchés traditionnels», indique-t-il.

Pouratteindre l’objectif d’envoyer 90.000 travailleurs à l’étranger, leministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affairesétrangères appliquera des mesures adéquates. Son vice-ministre NguyênThanh Hoà considère qu’il faut moderniser la sélection, la formation etles ateliers pratiques pour les travailleurs avec la constructiond’établissements de formation professionnelle.

Lagestion des travailleurs à l’étranger sera renforcée. Le Département degestion des travailleurs à l’étranger a demandé aux agencesspécialisées dans ce domaine d’envoyer des représentants dans les paysoù sont présents un grand nombre d’employés vietnamiens afin de lesassister et de coopérer avec les services compétents en vue de réglertous les problèmes qui pourraient surgir.

Pourconcurrencer les autres exportateurs de travailleurs, il faut améliorerla qualité de la main-d’œuvre sur le plan professionnel. Le chef dubureau d’exportation des travailleurs de la compagnie Saigontourist àHô Chi Minh-Ville, Ta Quang Minh, informe que cette année, malgré desdifficultés, sa compagnie enverra 500 travailleurs en République deCorée, au Japon, en Malaisie et au Moyen-Orient.

«Lesbesoins sont importants. L’essentiel est que les travailleurs répondentà l’attente de nos clients», insiste Ta Quang Minh. De plus, lescompagnies vietnamiennes doivent coopérer avec les écolesprofessionnelles étrangères pour élaborer des programmes de formationconvenables. Elles doivent aussi anticiper les besoins du marché.

Le chef du Département de gestion des travailleurs à l’étranger, Lê VanThanh, souligne : «Hormis la formation professionnelle, il fauts’intéresser aussi à l’enseignement des langues étrangères, àl’information sur les lois et la culture du pays d’accueil. Ce quecertaines agences d’envoi de main-d’œuvre font déjà». - AVI

Voir plus

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).

L'aire de repos située au km 205+92 fait partie du tronçon Vinh Hao – Phan Thiêt de l'autoroute Nord-Sud à l’Est. Photo : VNA

Davantage d’aires de repos sur l’autoroute Nord-Sud prêtes pour les grands départs

Afin de répondre à la demande croissante de déplacements pendant les prochaines vacances du Nouvel An lunaire (Têt), l'l’Administration des routes du Vietnam a annoncé que plusieurs aires de repos situées sur la partie orientale de l’autoroute Nord-Sud ont achevé la construction des infrastructures de services publics essentielles et sont désormais ouvertes.