Le Vietnam, un pays où treize religions cohabitent pacifiquement

Environ 27% des Vietnamiens adhèrent à une religion. La liberté de croyance est toujours garantie.

Environ 27% des Vietnamiensadhèrent à une religion. La liberté de croyance est toujours garantie.


Le Vietnam est une nation où cohabitent descitoyens de différentes appartenances religieuses et ethniques. Ilcompte quelque 24 millions de croyants, représentant environ 27% de lapopulation nationale.

Vivant dans l’ensemble dupays, ils appartiennent à différentes ethnies et couches sociales. LeParti et l’État vietnamiens s’intéressent constamment à la viematérielle et spirituelle des croyants. Ils assurent que toutes lesreligions se développent en harmonie et profitent du développementnational.

Aucune religion en accord avec la loin’est interdite et aucun citoyen n’est contraint d’adhérer à unereligion. Un point essentiel du droit à la liberté de croyance et dereligion au Vietnam.

Lors du VIIe Congrès nationaldu Parti communiste du Vietnam (PCV), tenu en 1991, la liberté decroyance a été officiellement inscrite dans le Rapport de politiqueaccepté par le congrès : «Être croyant, adhérer à une religion sont desbesoins spirituels d’une partie de la population. Le Parti et l’Étatrespectent le droit à la liberté de croyance et de non-croyance dupeuple et considèrent toutes les religions comme égales. Ils travaillentaussi à diminuer les préjugés et la discrimination envers les fidèleset à lutter contre les actes violant la liberté de croyance».

Lors des Congrès suivants du PCV, cette ligne a été maintenue. LeParti et l’État soutiennent la liberté de croyance afin de construire unpays pacifique, indépendant, souverain, pour «un peuple riche, un payspuissant, démocratique, équitable et civilisé». Les croyants sontnécessaires à la communauté vietnamienne. Ils bénéficient de tous lesdroits citoyens, conformément à la loi.

Treize religions et trente-sept organisations religieuses reconnues

Le Vietnam compte 13 religions, avec 37 organisations religieusesreconnues par l'État, environ 100.000 hauts dignitaires et religieux,dans plus de 24.000 lieux de culte.

La fondation d’établissements de formation est privilégiée par le Parti et l’État.

À ce jour, il existe quatre Instituts bouddhiques, sans compter denombreuses écoles du second degré, contre 22 établissements de pluspetite envergure en 1993.

L’Église catholiquepossède six Grands séminaires réunissant près de 1.100 séminaristes etplus de 1.700 préparatoires. Le Parti et l’État soutiennent les moinesqui suivent des cours à l’étranger. Nombre d’entre eux ont achevé desthèses et des doctorats.

En outre, lesétablissements de culte sont protégés par la loi. Le Vietnam totaliseplus de 14.300 pagodes, plus de 6.000 églises catholiques et près de 500églises protestantes, environ 1.300 temples du caoda ïsme, plus de 520pagodes du bouddhisme Hoà Hao et 89 mosquées.

Rienque dans les hauts plateaux du Centre (Tây Nguyên), on dénombreactuellement près de 500.000 protestants vivant dans 18.000 villages,contre 50.000 dans 200 villages en 1975.

Àl’occasion de Noël ou de l’anniversaire de Bouddha, de nombreuxdirigeants du Parti et de l’État adressent leurs meilleurs vœux auxdignitaires et fidèles. Ces deux fêtes religieuses, comme d’autres,attirent de nombreux participants.

Les différentesreligions développent aussi leurs relations avec l’extérieur.L’institution d’un envoyé spécial non permanent du Vatican au Vietnam enest un bon exemple. En décembre 2012, le Conseil épiscopal du Vietnam aorganisé avec succès une conférence épiscopale d’Asie, en présence denombreux évêques venus de pays asiatiques et de représentant du Vatican.

Le Parti et l’État interdisent de profiter desactes religieux pour s’opposer à l’État et détruire le bloc de grandeunion nationale. Toutes les violations seront sévèrement sanctionnées,en accord avec la loi. -CVN/VNA

Voir plus

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).