Le VN se coordonne avec les Philippines dans l'affaire des pêcheurs

Le Vietnam se coordonne avec les Philippines dans l'affaire des pêcheurs arrêtés

Le Vietnam se coordonne avec les organes philippins compétents pour régler l'affaire des 122 pêcheurs vietnamiens arrêtés.

Le Vietnam se coordonne étroitement avec lesorganes philippins compétents pour régler au plus tôt, dans un esprithumanitaire et conformément aux bonnes relations traditionnelles entreles deux pays, l'affaire des 122 pêcheurs vietnamiens arrêtés par laMarine philippine.

Selon le Département des Affaires consulaires du ministère vietnamiendes Affaires étrangères (AE), sept bateaux de pêche de la province deBinh Thuan, immatriculés BTh 98630 TS, 98709 Ts, 99668 TS, 98079 TS,99924 TS, 987693 TS, 99367 TS, avec à leur bord 122 pêcheursvietnamiens, ont été arrêtés par la Marine philippine à environ deuxmiles marins (3,6 km) des côtes de Tamburok, Balabac, de la provincephilippine de Palawan.

Selon les familles des pêcheurs,ces pêcheurs projetaient d'aller pêcher dans les eaux philippines dansle cadre d'un contrat économique entre l'entreprise privée vietnamienneLong Hai Long et la compagnie philippine Premiere Internatinal.Cependant, ils sont entrés dans la zone maritime des Philippines alorsque les formalités juridiques nécessaires n'étaient pas encoreaccomplies ; c'est pourquoi ils ont été arrêtés.

Enapprenant la nouvelle, le ministère vietnamien des AE a envoyé une notediplomatique à l'ambassade des Philippines à Hanoi, lui demandant, pourvérification, de prendre immédiatement contact avec les organesphilippines concernés.

De même, le ministère des AE ademandé à l'ambassade du Vietnam à Manille de suivre de près lasituation et de se coordonner étroitement avec les organes philippinscompétents pour trouver une issue à cette affaire.

L'ambassade du Vietnam aux Philippines a également fait savoir qu'elleavait plusieurs fois rencontré les organes philippins concernés, leurdemandant d'examiner rapidement ce dossier pour rendre au plus tôt laliberté aux pêcheurs vietnamiens et arranger une visite consulaire avecceux-ci. Cependant, pour certaines raisons, celle-ci n'a pas encore étéeffectuée. L'ambassade poursuit ses démarches auprès de la partiephilippine pour qu'elle ait lieu le plus tôt possible.

Lors d'autres rencontres entre les ministères et branches des deuxpays, la partie vietnamienne a plus d'une fois soulevé ce problème.

Mais récemment, la partie philippine a annoncé que le Tribunal de laprovince de Palawan enrôle l'affaire, sous le chef d'accusation deviolation des eaux territoriales et pêche illégale.

Actuellement, l'Administration pénitentiaire des Philippines est entrain d'achever le dossier sur cette affaire, qui sera ensuite envoyé àl'ambassade du Vietnam à Manille.

Dans les temps quiviennent, le ministère des AE et l'ambassade du Vietnam aux Philippinesdéployeront des mesures afin d'assurer aux pêcheurs une défense dansle procès qui s'annonce. - AVI

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.