Le Vietnam salue l'accord sur la politique de taux de change avec les États-Unis

Le gouvernement vietnamien salue l'accord conclu entre la Banque d'État du Vietnam et le Département du Trésor des Etats-Unis concernant la politique de taux de change.
Le Vietnam salue l'accord sur la politique de taux de change avec les États-Unis ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - En réponse à une question d'unjournaliste sur l'accord conclu le 19 juillet entre la Banque d'État du Vietnamet le Département du Trésor des Etats-Unis, la porte-parole du ministère desAffaires étrangères Le Thi Thu Hang a déclaré :

« Le gouvernement vietnamien salue lesrésultats positifs de l’entretien en ligne, tenu le 19 juillet entre lagouverneure de la Banque d'État du Vietnam Nguyen Thi Hong et la secrétaireaméricaine au Trésor Janet Yellen, ainsi que l'accord conclu le même jour entrela Banque d'État du Vietnam et le Département du Trésor des Etats-Unis concernantla politique de taux de change ».

L'accord a réaffirmé que la politique de tauxde change du Vietnam s'inscrivait dans le cadre de la politique monétairecommune, conformément à la réalité du marché des devises au Vietnam et à ses engagementsinternationaux en la matière. L'objectif primordial est la stabilitémacroéconomique et sans création d'un avantage concurrentiel déloyal dans lecommerce international.

C'est le résultat d'un processus de dialogueet de consultation efficace dans un esprit de coopération et de respect mutuelentre les agences compétentes des deux pays. Ce résultat ouvre également desopportunités de coopération plus étroite entre le Vietnam et les États-Unisdans les domaines financier et monétaire pour favoriser la croissanceéconomique après la pandémie de COVID-19.

Dans les temps à venir, le Vietnam continueraà entretenir un dialogue constructif avec la partie américaine pour régler lesproblèmes des relations économiques, commerciales et d'investissement entre lesdeux pays, contribuant ainsi à développer les relations économiques bilatéralesà un nouveau niveau, au profit des citoyens et des entreprises des deux pays,a-t-elle conclu. - VNA

source

Voir plus

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.