Le Vietnam réaffirme sa souveraineté sur Hoang Sa et Truong Sa

Les deux archipels de Hoang Sa  et de Truong Sa font partie intégrante du territoire du Vietnam, et comme tel en sont inséparables.

"Les deux archipels de Hoang Sa (Paracels) et deTruong Sa (Spratley) font partie intégrante du territoire du Vietnam,et comme tel en sont inséparables", a affirmé le représentant duministère vietnamien des Affaires étrangères (MAE) en rencontrant unreprésentant de l'ambassade de Chine au Vietnam.

Récemment, le Bureau national des affaires océaniques de la Chine apublié son rapport pour 2011 sur le développement océanique, danslequel est affirmée la souveraineté chinoise sur la Mer Orientale etles deux archipels de Hoang Sa et de Truong Sa. Il comporte égalementplusieurs cartes sur la "langue de boeuf" ou "ligne de neuf tronçons"en Mer Orientale, et définit le plan de prospection et d'exploitationde pétrole dans la zone de l'archipel de Truong Sa outre l'ouvertured'un circuit touristique dans l'archipel de Hoang Sa. Par ailleurs,l'agence chinoise Xinhua a annoncé le 16 mai que la compagnieChinaMobile a déclaré élargir la couverture de téléphonie mobile à lazone de l'archipel de Truong Sa.

Compte tenu de cesévènements, le représentant du ministère vietnamien des AE a rencontrécelui de l'ambassade de Chine au Vietnam pour réaffirmer lasouveraineté nationale sur ces deux archipels, indiquant que les actesprécités de la Chine portent directement atteinte à la souveraineté duVietnam et à son droit de juridiction sur ces deux archipels comme lesdroits de ce dernier sur sa zone économique exclusive et son plateaucontinental tels qu'ils sont définis par la Convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982.

"Toutes lesactivités d'autres pays, y compris la publication de rapports oul'édiction de réglementations de toute nature sur ces deux archipels deHoang Sa et de Truong Sa comme sur la zone économique exclusive et leplateau continental du Vietnam et non approuvées par ce dernier sontdépourvues de toute portée", a affirmé le représentant du MAEvietnamien.

Le Vietnam demande instamment à la Chine derespecter sa souveraineté territoriale en considérant les relationsexistantes entre les deux pays, d'instituer la confiance sur ce pointet de s'abstenir de rendre plus complexe la situation en Mer Orientaleconformément à la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC). -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.